Сообщение о петре 1 на английском языке. Биография Петра I на английском языке. Пётр I краткая биография

    21 Пётр Финикийский

    Christianity: Peter of Phoenecia (христианский святой)

    22 Пётр Хрисолог

    Christianity: Peter Chrysologus (христианский святой и богослов)

    23 Пётр патрикий, Константинопольский

    Christianity: Peter the Patrician of Constantinople (христианский святой)

    Чуть более четырех лет назад Мухаммад, Маргарита и Салва провели почти год, проживая в Новой Зеландии, но не чувствовали себя действительно улаженными. «Я пропустил наш дом и жизнь в Петре, - говорит Маргарита, - и Мухаммаду стало скучно работать на овец, поэтому мы вернулись сюда, где мы счастливы».

    Маргарита говорит, что она не пропускает театральные, социальные или культурные мероприятия, а также развлечения и другие мероприятия, которые она принимала в Новой Зеландии. «Я не чувствую, что вообще ничего не вижу», - объясняет она. Помимо ухода за своей семьей и наблюдения за клиниками, Маргарита также делает платья для женщин в Петре и одежду для детей, используя материалы, купленные на рынке одежды во время посещений Аммана. Когда происходит социальное событие, такое как свадьба или обрезание, Маргарита помогает другим женщинам с приготовлением пищи и другими препаратами - настил снаружи свадебных палаток из черной ткани с яркими знаменами материала, созданного ею по этому случаю, из остатков одежды, которые она Сделал.

    24 Пётр, архиепископ Александрийский

    Christianity: Peter, archbishop of Alexandria (раннехристианский святой)

    25 Пётр, архиепископ Воронежский

    Christianity: Peter, archbishop of Voronezh (православный святой)

    26 Пётр, митрополит Крутицкий

    Christianity: Peter, metropolitan of Krutitsy (православный святой)

    Говоря о будущем, Маргарита не уверен, будет ли семье разрешено оставаться в своей пещере. Согласно правительству Иордании, правительство Иордании планирует поселить бедуинов в домах, построенных за пределами древнего города, которые, по словам официальных лиц, испорчены жилыми домами, построенными бедуинами.

    Многие бедуины хотят переехать в современное жилье - с такими удобствами, как водопроводная вода и электричество, но Маргарита нет. Во-первых, она считает, что бедуинские традиции исчезнут быстрее, если программы переселения будут реализованы, и, во-вторых, она довольна своей жизнью в Петре. «Если нам придется переехать в эти новые дома, мы могли бы также жить и жить в Новой Зеландии», - печально говорит она. Кроме того, у Мухаммеда больше не было бы его стойла или дохода, если бы им пришлось покинуть свою пещеру.

    27 апостол Пётр

    Christianity: Peter the Apostle

    28 Пётр

    Petr рус. , Piotr бел. , Peter англ. , Pete англ., уменьш.

    29 Пётр

    Pyotr, Peter

    30 Пётр Великий

    31 без ножа резать

    (кого )

    прост.

    put smb. in a desperate situation; cut smb. to the quick; be quietly cutting smb."s throat; be death to smb.; be the ruin of smb.

    Готова невеста? Девки-плясицы где? Ой, мало... Ой, милые, бесценные, что же вы сделали, без ножа зарезали. (А. Толстой, Пётр Первый) - "Is the bride ready? Where are the girl dancers? Oh dear, there aren"t enough of them... Oh, my dears, my precious ones, what have you done, you"ll nearly ruined the whole thing..."

    Что бы ни случилось, Маргарита хотела бы, чтобы оба ребенка имели хорошие образования, чтобы они могли выбирать свое будущее. Салва должен начать школу в этом году и в восторге от этого. Уже она может читать и писать несколько слов на арабском и английском языках, и она творчески и стремится учиться. Рами, хотя и маленький, берет за свою сестру.

    Когда Маргарита говорит вам, что она счастлива в Петре, очень легко понять, почему; у нее есть добрый, искренний муж, два прекрасных ребенка и приятный, простой и здоровый образ жизни, а также удобный дом и хорошие друзья в одном из самых впечатляющих мест в мире. Известно, что правильная биография должна быть горькой, структурированной и максимально единомышленной.

    Вы же нас без ножа зарезали! Вы поймите, что вы делаете! Без совета с нами вы фактически разоряете то, что с таким трудом создавалось! (Г. Марков, Грядущему веку) - "You have cut us to the quick. Do you understand what you are doing? Without consulting us you have, in fact, destroyed what was created with such difficulty."

    Сейчас опять начнут говорить об институте-заводе, перебоях в материально-техническом снабжении. "Поставщики режут без ножа!" (В. Ерёменко, Слепой дождь) - Now they would again start talking about their institute-plant and hold-ups in supplies of materials and equipment. "The suppliers are quietly cutting our throats!"

    Вы не чувствуете, что вам не нужно думать

    Но если он увенчан фразой: «Я благодарю вас за оценку моей жизни заранее», это заставит судью в лучшем случае улыбнуться на лицах, тем хуже он говорит: «Что он не думал об этом?». То, что вы вкладываете в биографию, должно быть правдой. Не только образовательные достижения, места работы, которыми вы были в прошлом, но особенно языковые навыки. Выявление лжи проще, чем может показаться на первый взгляд.

    Это обычное явление, когда кандидаты в учебном плане утверждают, что знание английского языка находится на хорошем уровне как в словах, так и в стихах. «С одной девушкой мы обсуждали ее биографию, и, наконец, мы спросили, можем ли мы поговорить по-английски», - говорит Том Сурк. Леди, однако, сказала: «Не сердись, но это не английский».

    32 брать волю

    уст. , неодобр.

    be self-willed (wilful); make bold (free) to do smth.; take the liberty (liberties) of doing (to do) smth.

    Волю взял со мной говорить!... Осмелел? (А. Толстой, Пётр Первый) - "You made free to speak to me like that? Growing bold, eh?"

    33 в бегах

    1) уст. (в самовольной отлучке (быть, числиться и т. п.) ) be on the run; be a fugitive, be outlawed and in hiding; be in flight from smb., smth.

    Вы не должны быть оригинальными по любой цене

    Вы одеты надлежащим образом и незаметно для интервью, это один из основных примеров того, что кандидаты должны ехать. И это не просто очень короткая юбка, отличительный макияж или кроссовок. Ему нравится чувствовать твердую землю под ногами. Спросив, думает ли он, что он грязный, на нем стоит стакан, и, может быть, ему холодно, он сказал, что его совсем нет. Он основан на отношениях с природой, и это приятно, - вспоминает Том Сурк.

    Однако он не закончил это захватывающее интервью. Церемония открытия этого кандидата также является показанием персонажа Брно в его поездке в Прагу, потому что он бесплатно получил бесплатные билеты в действии 1 1. Личные лица заинтересованы в вашем опыте и предпосылках для вашей позиции, не преодолевают их с проблемами жены, или вы хотите зарабатывать на жизнь.

    Лет пятнадцать он был в бегах, шатался меж двор. Но вышел указ: вернуть помещикам всех беглых без срока давности. (А. Толстой, Пётр Первый) - He had been a fugitive for fifteen years, wandering from place to place. But then an order was issued that all runaways were to be returned to their masters, however long they had been free.

    Откуда она, рука-то, возьмётся? Кто мог бы, давно в ссылке или в бегах, как вы, иные - на фронте, а многих уже и нету. (Г. Марков, Сибирь) - "And where"ll you find that hand? Who can do it - with folks long in exile or on the run, like you, and some at the front, and a lot gone."

    Петр Буялка является самым респектабельным интервью в своей карьере, и он - история человека, прошедшего пять раундов интервью и только шутка от получения прибыльной работы. Тогда был большой сюрприз. На последней встрече кандидат представил свое предложение о возможном финансовом страховании руководству компании. Во втором предложении ничего не было, - говорит Петр Буялка.

    Если вы не прекратите работать, скажем так

    Самые захватывающие истории - это те, кто вообще не попадает в интервью. Все расскажут правду. 22-летняя женщина пропустила работу на заводе, но она не приехала на собеседование. Когда они позвонили ей, она была взволнована тем, что была очень склонна, поэтому она не может уйти. Но во всей республике в то время была прекрасная погода, это был не капля в течение всего дня, - вспоминает Тим ​​Сурк, типичный случай, и добавляет, что, согласно типу конвенции, они знают, что есть реальный интерес к работе.

    2) (в хлопотах, беготне по каким-либо делам ) having a lot of running to do; on the run; bustling about

    Работа суетная - весь день в бегах. (С. Крутилин, Липяги) - That"s a troublesome business. You"re bustling about all day long.

    34 в милости

    (у кого ) (быть )

    enjoy smb."s favour; be in (fall into, get into, keep in) smb."s good graces (books); gain (get) smb."s good graces; stand in smb."s good graces

    Видишь ты, - мажордом о ней докладывает. В золочёной карете приехала! Муж у царя в милости... (А. Толстой, Пётр Первый) - "And now her arrival was announced by the major-domo! She had come in a gilt carriage! Her husband enjoyed the Tsar"s favour..."

    Чаще всего появляются сообщения о пробках, смерти в семье или о серьезных заболеваниях. В личном кабинете слепой коллега работал со своей водки. Собака знала, что у него есть закуски для закусок и лакомства, но он никогда не принимал ничего без разрешения. Только когда кандидат пришел на собеседование, чья покупка была непреодолимой. Собака воспользовалась моментом невнимания и убежала с петухом во рту. Но он был спортивным, - говорит персона.

    Как они готовятся к собеседованию, чтобы они относились к вам серьезно, и вы не просто попали в категорию «смешные истории со съемок»? Если возможно, постарайтесь отдохнуть. Если вам нужен иностранный язык, попробуйте повторить его и поговорить с ней до собеседования.

    • Посмотрите на страницу компании.
    • Обратите особое внимание на позицию, которую вы предпочитаете.
    • Выберите правильную одежду - приличную, чистую.
    • Необходимо внести коррективы.
    • Положите себя на себя.
    Простой текст доступен для чтения.

    35 в рукав

    в рукав (в рукавицу) (смеяться над кем-либо, хихикать, злословить и т. п. )

    уст.

    laugh up one"s sleeve; snigger into one"s sleeve

    На него и оставили Москву. А чтоб над ним не хихикали в рукав за прежнее, - велено было без шуток именовать его князь-кесарем и величеством. (А. Толстой, Пётр Первый) - It was he who was left to govern Moscow. And in order that people should not snigger into their sleeves because of his past, it was ordained that he should be addressed as Prince-Emperor and His Majesty in real earnest.

    Герой этой короткой книги - гуси Зузи. Эта прекрасная птица и его друзья готовились к Рождеству. Все друзья только что закончили одевать елку. Они были поражены эффектом, поэтому они стояли вокруг и восхищались их работой. Только Зузия не успокоилась.

    На вершине нет звезды, - сказала Зузиа, - она ​​должна была прятаться с неба. И так началось имбирное приключение. Зузи попыталась сбить с неба звезду, чтобы положить ее на елку. Гош Зузия и первая звезда - короткая, но очень интересная история для малышей. И внимание детей рисует картины в книге, которая заполняет всю страницу. Дополнительным преимуществом книги является двуязычная версия истории. Весь текст, за исключением того, что он помещен на польском языке, также немного ниже на английском.

    36 вить верёвки

    (из кого )

    make smb. eat out of one"s hands; twist smb. round one"s little finger; be able to get anything out of smb.

    Оба ещё несмышлёные мальчишки, за обоими сила - в родне. Пётр - горяч умом, крепок телесно, Иван - слабоумный, больной, вей из него верёвки... Что предпочесть? Кого? (А. Толстой, Пётр Первый) - Both were mere boys: both had powerful relatives. Peter was hot-headed and physically strong. Ivan was a feeble-minded weakling: you could get anything out of him. Which was preferable? Which should be chosen?

    Это любопытство, которое обязательно понравится как родителям, так и их детям. Читая историю ребенка на двух языках, мы заставляем малыша учиться чему-то. Ребенок имеет возможность прослушать контент на английском языке и связать уже известную ему историю, легко догадываясь о его содержании.

    Во всяком случае, этот двуязычный буклет также является большой привлекательностью для детей старшего возраста, которые уже изучают язык. Таким образом, у них есть возможность прочитать историю на обоих языках, воспринять новости и повеселиться! Выберите рукопись, чтобы узнать больше об этом.

    Слышала, Тоська из тебя верёвки вьёт? - Илья смутился, вяло запротестовал: - Так уж и верёвки? - Даже канаты! Со стороны, Ильюша, виднее... (Б. Бедный, Девчата) - "I hear you"re eating out of Tosya"s hands?" Ilya put up a mild protest. "Not really..." "Not just eating, lapping it up! It"s there for all to see, Ilya darling..."

    37 во весь рот

    прост.

    1) (очень громко (кричать, орать и т. п.) ) shout (yell, etc.) at the top of one"s voice; yell oneself hoarse

    Гомилии Григория 23 - Различия Роберта Гростэта 24 - Библия Латина. Автор жил в пятом веке. Из оглавления на листке мух в начале тома весь объем, за исключением последнего тракта, казалось бы, был написан братом Ральфом Уйче; и письмо, похоже, заканчивается в 14 веке.

    Последний лист, пронумерованный 228, не является частью какого-либо из участков и, по-видимому, использовался для связывания книги. В слое, числа между 79 и 90, а также между 109 и 120, а также между 189 и 200, случайно опущены. Таким образом, объем имеет 228 фолио.

    Вышеупомянутое выше стихотворение, скорее всего, представляет собой состав Роджера де Ковей, который жил в то же время, что и Ричард Филз Ральф, архиепископ Армагский, и писал против него, и, возможно, тот же человек, что и донор нескольких из этих томов в дом миноритов в Честере. Защита архиепископа Защитников Куратов и Ковеей от монахов была напечатана в маленьком фолие в Лионе. Это большая редкость.

    Меньшиков бежал через плавучий мост среди низкорослых стрелков - ингерманландцев, потрясая шпагой - кричал во весь рот. Все солдаты кричали во весь рот. (А. Толстой, Пётр Первый) - Brandishing his sword and shouting at the top of his voice, Menshikov ran across the floating bridge in the midst of the little marksmen, who belonged to the Ingermanland Regiment. All the men were yelling themselves hoarse.

    2) (широко, приветливо (улыбаться, ухмыляться и т. п.) ) smile all over one"s face; smile (grin) from ear to ear

    Взято из каталога древних рукописей, принадлежащих достопочтенному обществу «Грей» Инн Альфредом Хорвудом, опубликованным.

    • 11-й век 161 лист пергамента.
    • Из нумерации появляется 165 листьев; но фолианты 3, 4, 5 и 6 отсутствуют.
    Индекс на 2 листах бумаги в письменной форме 15-го века префикс; но только те предметы, отмеченные карандашом, находятся в объеме; и из них ссылки на фолианты верны.

    На верхушке фолио 165 - неполный список содержимого. Лист листьев веллета в начале тома содержит в красных чернилах список первых 20 предметов в томе.

    • 14-й век 333 листа пергамента.
    • Из-за ошибки писера нумерация идет до 347.
    • Последние 4 листа были помещены связующим в неправильном порядке.
    Имя Джона де Сутвелле не встречается в Таннере, Пещере или Удине, а также имя Джона де Мерфилда. Автор говорит в изложении, в фолио 1, что по просьбе человека, с которым он обращается, он составил работу из лучших и замечательных мест в Священных Писаниях и трактатов католиков, которые он мог найти.

    Каждый входящий здоровался с Ключарёвым степенно, за руку, и улыбался во весь рот: его уже давно не видели! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) - Every new arrival greeted Klyucharev formally, shaking his hand and smiling all over his face. It was a long time since they had seen him last.

    3) (широко, протяжно (зевать) ) yawn one"s head off; be yawning fit to dislocate one"s jaws

    Сколько, поди, денег потратил на эту чепуху, а для чего, спрашивается? - замечает один марсовой, лёжа на кровати и зевая во весь рот. (А. Новиков-Прибой, Одобренная крамола) - "The money you must have thrown away on all that junk! A fat lot of good it does you," a topman said, yawning fit to dislocate his jaws.

    Он связывает человека, которому не упоминается ни одно имя автора, но просит его изучить работу, исправить ошибки, внести необходимые дополнения и свести ее к лучшему порядку, до публикации многим. Перед тем, как лист 1 представляет собой лист бумаги, содержащий список предметов.

    В начале тома находятся три старых листовых листочков. Первый из них является частью Колчестер-Корт-ролла, последнего конца 14-го века. Написание на ректоке повреждено; Наоборот, это записи трех просьб о долге и одно из посягательств. Вертикаль второго и прямого третьего листа мух содержит список предметов в объеме.

    38 далеко не уйдёшь

    (без кого, без чего, с кем, с чем ) , тж. далеко не уедешь (на чём, без кого, без чего, с кем, с чем )

    разг.

    you won"t go very far without (or with) smb., smth.; that won"t (will never) get you far; that will not avail you much

    Как учили отцы, деды, - будь смирен, богобоязнен, чти старших, - нынче с этим далеко не уйдёшь. Вверх лезут - у кого когти и зубы. (А. Толстой, Пётр Первый) - He had followed the teachings of his father and grandfather; he was humble, God-fearing and respectful to his elders. But nowadays that did not avail you much. Those who had claws and teeth were the ones who succeeded.

Здесь вы можете найти биографию Петра I на английском языке. Пётр I краткая биография

Peter I (30.05.1672 - 08.02.1725) - Russian Tsar.

Peter I was born on 30 May 1672. When Peter was a child several teachers were delegated to teach him. Among Peter’s tutors were Patrick Gordon, Nikita Zotov and Paul Menesius. This process was commissioned by Tsar Alexis I.

In 1676 Tsar Alexis I died. As a result the power was left to Feodor III who was Peter’s elder half-brother. He died in 1682 and there were not his descendants. Consequently there was a conflict for power between the Miloslavsky and Naryshkin families. Other half-brother of Peter, Ivan V, was heir to the throne but his health declined. As a result at the age of ten Peter became Tsar chosen by the Boyar Duma.

Peter was interested in shipping and shipbuilding. He was a tall man and his height was about 200 cm. He did not have square shoulders and his feet and hands were small. Moreover Peter’s head was small for his figure. In accordance with his mother’s desire Peter married. The marriage was in 1689 and Eudoxia Lopukhina became his wife. 10 years later the marriage broke down and Peter’s wife became a nun.

In 1689 the power was in the hands of Peter’s half-sister Sophia. Because of two ineffective Crimean campaigns her authority was undermined and Peter planned to take power. Peter could become an independent ruler only in 1694 when his mother died. Officially there were two rulers: Peter and Ivan V. In 1696 Peter became the absolute ruler when Ivan V died.

On 19 August 1700 Peter declared war on Sweden. The main aim of the war was to acquire control of the Baltic Sea. At that time it was under Swedish Empire control. Denmark-Norway, Saxony and the Polish-Lithuanian Commonwealth supported Peter. In 1721 the Treaty of Nystad ended and the Russian Empire acquired control of the Baltic Sea. This war went down in history as Great Northern War.

In October 1721 Peter was proclaimed Emperor of All Russia. Augustus II of Poland, Frederick William I of Prussia, and Frederick I of Sweden recognized this title. Other monarchs did not agree with it. Some rulers were afraid that Peter would claim authority over them.

Peter imposed new taxes in the Russian Empire. The household tax and the land tax were abrogated. These two taxes were superseded with a poll tax. He also reformed the Russian Orthodox Church.

In 1724 Peter married for a second time to Catherine who was crowned as Empress. However he remained actual ruler of Russia. Peter had 2 wives and 14 children by them. Only 3 of his children survived to adulthood.

In 1723 Peter’s health declined. He had problems with bladder and urinary tract but he was cured. As legend has it in November 1724 while at Lakhta Peter was forced to rescue the soldiers drowning not far from shore.

Consequently his health became worse and these problems caused his death. Peter died on 8 February 1725.

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.