Фразы из сериалов на английском. Красивые цитаты на английском языке с переводом. Романтичные афоризмы и выражения

«Do, or do not. There is no "try"» —
«Ты делаешь это или не делаешь.
Нет никаких «я попробую»
Star Wars

Все мы любим смотреть кино, а из любимых фильмов запоминаем самые удачные выражения, которые впоследствии становятся «крылатыми». Слова любимых героев из кинолент люди разбирают на цитаты и афоризмы. Порой мы употребляем то или иное выражение, даже не задумываясь о том, откуда оно пошло в народ. В статье я собрала самые интересные цитаты на английском из известных фильмов.

Как правильно употреблять цитаты в речи?

«There"s three ways to do things,
the right way, the wrong way
and the way that I do it» —
«Можно действовать тремя способами:
правильно, неправильно и делать как я»
Casino movie

Цитата, принадлежащая известной личности или из популярного фильма, способна молниеносно привлечь внимание аудитории. Грамотно подобранное выражение может произвести очень сильное впечатление на слушателей. А чтобы научиться использовать преимущества цитат с максимальной эффективностью, ознакомьтесь со следующими рекомендациями:

  • Фраза должна быть напрямую связана с темой разговора, подкреплять ранее сказанное и подводить некий итог беседе
  • Выражения, никак не связанные с рассматриваемым вопросом, воспринимаются окружающими, как неуместная. Поэтому будьте крайне осторожны с использованием афоризмов
  • Используйте высказывания из различных источников. Собеседникам не интересно слушать слова одного и того же человека или выражения из одного фильма. Такая речь быстро надоедает
  • Лучше говорить кратко. Чрезмерно длинные высказывания и выучить тяжело, и выговорить нелегко и выслушать непросто. Сокращайте и перефразируйте слишком длинные фразы
  • Избегайте официоза. Никогда не говорите перед тем, как собираетесь процитировать кого-то «Цитирую Сократа… Конец цитаты». Лучше сказать «Как однажды сказал Сократ…»

Будьте проще, говорите от души и по существу. Тогда вы станете хорошим собеседником. А ваши мысли и мнения будут услышаны.

Афоризмы из фильмов на английском

«Every passing minute is another chance to turn it all around" —
«Каждая проходящая минута — это ещё один шанс всё изменить»
Vanilla sky


Джонни Депп Несмотря на то, что кино смотрят все, но у каждого есть свои предпочтения. Кто-то любит американский кинематограф, кто-то предпочитает английское киноискусство, а кто-то смотрит исключительно российские и советские фильмы. Поэтому я разделила все цитаты по категориям, предварительно переведя фразы из русских, немецких и французских кинолент на английский язык:

Здесь вы найдете смешные, забавные, серьезные афоризмы из самых популярных фильмов 20 и 21 веков. Читайте их, выбирайте понравившиеся и заучивайте наизусть. Таким образом, вы за достаточно короткие сроки значительно увеличите свой английский лексикон.

А какой ваш любимый фильм? Процитируйте слова любимого персонажа в комментариях, можно на русском, но желательно на английском.

Хорошего дня и отличного настроения!

Интересные фразы из любимых фильмов помогут не только поднять настроение, но и остроумно ответить на каверзный вопрос или просто развеселить друзей. Самые яркие фразы киногероев становятся такими же легендарными, как и фильмы, которые дали им жизнь. Некоторые известные цитаты сейчас более узнаваемы, чем актеры, которые их произнесли когда-то с экрана. Для всех тех, кто привык искать , мы подготовили подборку лучших фраз из фильмов на английском языке.

I’ll be back – Я еще вернусь

Уверенны, что вам не нужно напоминать, из какого фильма эта фраза. Сказать афоризм Терминатора можно, к примеру, уходя на обед во время рабочего дня – можете не сомневаться, коллеги оценят. Фраза снова стала мегапопулярной, в преддверии выхода пятой части легендарного фильма.

May the Force be with you! – Да пребудет с тобой Сила!


Джедайское пожелание удачи актуально и перед сдачей сессии, и перед подписанием важного контракта и просто как альтернатива банальному «Хорошего дня! ». Особенно сейчас, когда все ждут выхода седьмой части Star Wars.

Houston, we have a problem – Хъюстон, у нас проблемы!


Эта легендарная фраза Тома Хенкса из фильма «Apollo 13» добавить драматизма любой, даже самой обычной ситуации. Смело используйте её!

You Shall Not Pass! - Ты не пройдешь!

Афоризм Гендальфа из «The Lord of the Ring» по праву считается одной из самых известных и любимых фраз мирового кинематографа. Фраза примечательна еще и тем, что в ней используется глагол «shall», который в современном английском вы днем с огнем не сыщите.

Home is now behind you. The world is ahead. – Дом теперь позади тебя. Мир – впереди.

Волшебная фраза из фильма о путешествии Бильбо Беггинса «The Hobbit: An Unexpected Journey» вдохновит на поездку за рубеж. Повторяйте её, как минимум, два-три раза в год – и отличное самочувствие вам гарантировано.

A boy’s best friend is his mother – Лучший друг парня – его мать

Хичкоковские фильмы вошли в сокровищницу мирового кинематографа, а фразы из этих фильмов стали легендарными, как и эта фраза из триллера «Psycho».Стоит отметить, что может помочь вам повысить уровень владения английским.

We must all face the choice between what is right and what is easy – Мы все должны встать перед выбором между правильным и легким

Фраза профессора Дамблдора из фильма о Гарри Поттере и его друзьях стоит того, чтобы над ней задуматься. И повторить самому себе, делая нелегкий выбор.

Everything begins with choice – Все начинается с выбора

Это уже из «Matrix». Помните Морфиуса с его разноцветными таблетками? Эта фраза будет актуальна при выборе университета для поступления или коктейля в ресторане. Все действительно начинается с выбора.

I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе

Фраза, которую можно говорить в любой непонятной ситуации. Заблудились в незнакомом городе? Не можете найти вход в метро? Нужный дом или улицу? Слова Дороти из «The Wizard of Oz »будут кстати в любом случае.

Изучайте английский за просмотром фильмов на языке оригинала благодаря или – вы в любом случае получите массу положительных эмоций от процесса обучения.

P.S. Вы уже пересчитали все цитаты, и их оказалось девять, вместо обещанных десяти? Ловите последнюю!

Желаем успехов в изучении английского!

Легендарные фильмы рождают легендарные цитаты. Кто из нас не помнит “Hasta la vista, baby” из Терминатора? Английские же выражения из знаменитых фильмов стоят того, чтобы их запомнить. И не только из-за того, что это отличная языковая практика, они легко укладываются в голове и что в них используются полезные конструкции и слова, но также из-за того, что носители языка используют их очень часто. Каждая цитата применяется в определенной ситуации, но эти ситуации довольно предсказуемы. А еще это звучит очень круто. Например, “I’ll be back” не перестанет быть badass никогда.

Houston, we have a problem . - Хьюстон, у нас проблема. (Apollo 13)

Произносите эту фразу, когда возникает большая проблема.

I"ll be back. – Я вернусь. (Terminator)

Вы можете произнести эту строчку с акцентом Арнольда Шварценеггера, когда вы куда-то уходите и скоро вернетесь.

It"s alive! It"s alive! - Оно живое! Оно живое! (Frankenstein)

Сумасшедший ученый произнес эту фразу, когда существо, созданное им, ожило. Можете использовать ее, когда, например, компьютер, который вы пытаетесь воскресить, наконец, заработал. Эффект гарантирован.

I"ve got a feeling we"re not in Kansas anymore. - У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе. (The Wizard of Oz)

Говорите это, когда вы внезапно оказываетесь в незнакомом и странном месте.

Bond. James Bond. - Бонд. Джеймс Бонд. (Dr. No)

Герой фильмов и книг о Джеймсе Бонде супер крут. Если вы хотите показаться таковым (однако, чаще эта фраза приобретает ироничный оттенок), используйте ее структуру следующим образом: ваша фамилия, драматическая пауза, ваше имя и фамилия. Но, например, с моим именем такое вряд ли выйдет. А я еще удивляюсь, почему меня никогда не воспринимают серьезно. О какой крутости может идти речь, когда у человека имя Ландыш.

Еще одна цитата из классики кинематографа “Волшебника страны Оз”. Используйте, когда говорите о комфорте и уюте любимого дома.

I love the smell of napalm in the morning. - Люблю я запах напалма по утрам. (Apocalypse Now)

Нормальный человек скажет “I love the smell of coffee in the morning” (Я люблю запах кофе по утрам). Но не мы. Вспомните военачальника из этого фильма, у которого поехала крыша. Напалм (для тех, кто не в курсе) - это горючий продукт, применяемый в качестве зажигательных и огнемётных смесей. Он используется в фильме как оружие и, чтобы жечь леса.

Frankly, my dear, I don"t give a damn. - Если честно, дорогая, мне наплевать. (Gone with the Wind)

Одна из любимых. В своей время эта фраза вызвала настоящий шок среди публики. Это было непостижимо: как может мужчина сказать подобное своей жене в момент, когда он бросает ее, да и вообще, как он может бросить ее? Я бы ее использовала сейчас повсеместно. Главное, найти объект, а их кругом много.

I feel the need... the need for speed. - Я чувствую жажду… жажду скорости. (Top Gun)

Произнесено летчиком, которому хочется приключений и новых впечатлений. В подобной ситуации, когда вы жаждете адреналина и чего-то нового, используйте ее.

I see dead people. - Я вижу мертвых людей. (The Sixth Sense)

Знаменитая фраза мальчика из фильма “Шестое чувство”. Ситуаций можно придумать много. Например, когда вас спрашивают, что вы видите. Или вы говорите о своей супер способности. Шикарно.

I"m gonna make him an offer he can"t refuse. - Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (The Godfather)

Персонаж Марлона Брандо имел в виду, что он собирается применить угрозу, дабы получить то, что хочет. Используйте ее (в шутку), когда вам нужно убедить человека сделать то, что вам нужно.

I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Я думаю, что это начало красивой дружбы. (Casablanca)

Это отличная фраза, если вы начали ладить с кем-то, особенно в бизнесе.

You can"t handle the truth! - Правда тебе не по зубам! (A Few Good Men)

Громко и выразительно крикните это в лицо своему собеседнику, когда он, видите ли, утверждает, что хочет узнать правду, например, говорит “I want the truth".

My mama always said, life was like a box of chocolates. You never know what you gonna get. - Моя мама всегда говорила, что жизнь как коробка конфет. Никогда не знаешь, какую получишь. (Forrest Gump)

Эта цитата раздражает многих людей, но она очень знаменита. Можете применить, когда хотите произвести впечатление пафосного сенсея.

May the force be with you. - Да пребудет с тобой Сила. (Star Wars)

Эта фраза одна из вариаций Good Luck, пожелание удачи. Используйте, когда отправляете товарища на ответственное и опасное задание, из которого он может не вернуться, или в более банальных ситуациях.

Go ahead. Make my day. - Давай, сделай мой день. (Sudden Impact)

Крутой полицейский берет преступника на “слабо”, натравливая его на его заложника. Отличное выражение, когда вам кто-то угрожает, а вы себя чувствуете сегодня исключительно неустрашимым.

They may take our lives, but they will never take... our FREEDOM! - Они могут отнять у нас жизнь, но они никогда не отнимут у нас… СВОБОДУ! (Braveheart)

Шотландоманам посвящается. Исключительно драматический момент в борьбе за свободу. Надеюсь, вам никогда не придется цитировать Уильяма Уоллеса всерьез, но в шутку - пожалуйста.

Are you talkin" to me? - Ты со мной говоришь? (Taxi Driver)

Гениально. Если вы не смотрели фильм, то обязательно зацените отрывок в YouTube, когда Роберт Дениро репетирует свою речь, прежде чем пойти и разобраться с одним нехорошим человеком.

Draw me like one of your french girls. - Нарисуй меня как тех французских девушек. (Titanic)

В нашу страну Голливуд стремительно ворвался в конце восьмидесятых - начале девяностых годов. Перевод видеофильмов был, как правило, одноголосым, что позволяло зрителям слышать оригинальный текст одновременно с переводом. Поэтому выражения “I’ll be back” ("Я вернусь") из кинофильма “Терминатор” (1984) и “Hasta la vista, baby” ("До свиданья, крошка!”) из фильма “Терминатор-2” 1991г. в устах Терминатора, роль которого играл монументальный Арнольд Шварценеггер, вошли в обиход у кинозрителей. Причем большинство из них, как правило, не владели английским языком.

“Bond. James Bond” - эти слова, ставшие визитной карточкой агента британской разведки тоже перевода не требуют.

С тех пор прошло много времени, интерес к изучению английского в России продолжает нарастать. Безусловно, чтобы выучить язык, находясь не в англоязычной стране, необходимы качественные курсы английского языка . Но, по утверждению самых квалифицированных преподавателей, с определенного уровня просмотр фильмов на языке оригинала является желательным, или даже обязательным.

Многие крылатые выражения из классических голливудских фильмов являются общеупотребительными в англоязычных странах, и очень неплохо будет расширить свой словарный запас, выучив их. Возможно, студент, изучающий английский язык, также повысит свой уровень в глазах собеседника, используя данные выражения, или хотя бы понимая, о чем идет речь.

Самой популярной цитатой из кино, по мнению Американского института кинематографии, является фраза из картины “Унесенные ветром” 1939г. “Frankly, my dear, I don’t give a damn” ("Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать"), которую произносит Рет Баттлер, роль которого исполнил Кларк Гейбл.

  • Также в первую десятку входят выражения:

    Конечно, стоит ознакомиться с этими выражениями, чтобы распознать их в письменной и устной речи и приблизиться к англоязычной культуре еще на одну ступень.

    • · “I"m going to make him an offer he can"t refuse” ("Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться") - произносит Дон Корлеоне в исполнении Марлона Брандо из кинофильма “Крестный отец”. Во второй части фильма он же произносит фразу, ставшую крылатой: “Keep your friends close, but your enemies closer” ("Держи своих друзей близко, а врагов еще ближе”).
    • · "Toto, I"ve got a feeling we"re not in Kansas anymore" ("Тото, я чувствую, мы больше не в Канзасе") - произносит девочка Элли в фильме “Волшебник из страны Оз” 1939г. Ей же принадлежит цитата “There"s no place like home" ("Нет такого места, как дом).
    • · “May the Force be with you” ("Да пребудет с вами Сила") - знаменитое джедайское напутствие из саги “Звездные войны”.
    • · “Well, nobody"s perfect” ("Ну, никто не совершенен") - знаменитая фраза из кинофильма “В джазе только девушки”. В российском прокате ее перевели как “У каждого свои недостатки”.
    • · “A martini. Shaken, not stirred” (Мартини. Взболтать, но не смешивать) - произносит все тот же неподражаемый Джеймс Бонд в исполнении разных актеров в разное время.

Цитаты из фильмов способны рассмешить нас, дать совет и даже остроумно ответить на вопросы. Некоторые фразы становятся настолько популярными, что не оставляют себя без внимания уже несколько поколений. Кто знает, может быть, самые стойкие из них переживут столетия, как слова древних мудрецов. А мы поделимся с вами несколькими самыми запоминающимися цитатами героев, которые многим пришлись по душе. Поехали!

«Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get.» – «Мама всегда говорила, что жизнь – это коробка конфет. Никогда не знаешь, какую вытянешь».

Конечно, сейчас можно просто перевернуть коробку и подробно изучить начинку каждой из конфет. Но если упустить этот момент?

Помните, что кричал Ди Каприо, стоя на носу лайнера в фильме «Титаник»? Попробуйте проговаривать (самые смелые могут тоже кричать!) эти слова каждое утро, чтобы набраться сил и уверенности в том, что этот день будет восхитительным.

«I"m the king of the world!» – «Я – король мира!»

«Крестный отец» – это фильм об антигероях, которые не останавливаются перед самыми жуткими деяниями ради достижения своих целей. Но именно эти герои учат нас по-настоящему ценить семью, а слова персонажей из шедевральной гангстерской трилогии остаются актуальными до сегодняшнего дня. Вот лишь некоторые из них:

  • «Keep your friends close, but your enemies closer» – «Держи друзей близко, а врагов – еще ближе»
  • «I"m going to make him an offer he can"t refuse» – «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться»
  • «A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man» – «Мужчина, у которого нет времени на семью, никогда не будет настоящим мужчиной»

В любой непонятной ситуации говорите:

«Houston, we have a problem» – «Хьюстон, у нас проблемы»

Это крылатое выражение из фильма «Аполло 13» немного смягчит обстоятельства не очень хорошо сложившейся ситуации и привнесет в нее частичку юмора;)

Ностальгия о доме – чувство, беспокоющее тех, кто вынужден его покинуть, пусть и на короткий срок. Даже очутившись в долгожданном отпуске, рано или поздно мы вспоминаем о домашнем уюте. Подобное чувство не сотавляло в покое и главную героиню фильма «Волшебник страны Оз»:

«There"s no place like home» – «Нет ничего лучше дома»

«After all, tomorrow is another day!» – «Завтра будет совсем другой день» («Унесенные ветром»)

Вот-вот! Возможно, именно завтра все будет лучше, чем сегодня. Стоит только приложить немного больше усилий – и все обязательно получится.

Не обойтись и без знаменитой фразы Терминатора из одноименного фильма. Интересно, что изначально эта фраза должна была звучать так – «I’ll come back» , но Арнольд Шварценегер ошибся. Именно неправильный вариант попал фильм, но стал знаменитым во всем мире. Так что, ребят, не бойтесь ошибаться и употреблять это выражение в шуточных разговорах с друзьями:

«I"ll be back» – «Я еще вернусь»

«Elementary, my dear Watson» – «Элементарно, мой дорогой Ватсон»

В бытовой жизни эти слова со временем приобрели более простой вариант: «Элементарно, Ватсон». Но своего внутреннего шарма, даже после изменений, фраза не потеряла. Так что смело вводите ее в свои диалоги с друзьями и близкими:)

А мы желаем вам всегда вкусных конфет и увлекательного английского!

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.