Выразительные средства в литературе с примерами. Средства речевой выразительности в русском языке. Главное - не переборщить

Средства художественной выразительности настолько многочисленны и разнообразны, что без сухих математических выкладок не обойтись.

Блуждая по закоулкам мегаполиса теории литературы, немудрено заблудиться и не дойти до самого главного и интересного. Итак, запоминаем цифру 2. Два раздела нужно изучить: первый - тропы, и второй - стилистические фигуры. В свою очередь, каждый из них разветвляется на множество переулков, и по всем у нас сейчас нет возможности пройти. Троп - производное из греческого слова "поворот", обозначает те слова или словосочетания, в которые вложен другой, "иносказательный" смысл. И тринадцать троп-переулочков (самых основных). Вернее, практически четырнадцать, ибо и тут искусство обошло математику.

Первый раздел: тропы

1. Метафора. Найдите сходство и перенесите название одного предмета на другой. Например: трамвай-червяк, троллейбус-жук . Метафоры чаще всего односложны.

2. Метонимия. Тоже перенос названия, но по принципу смежности, например: читаю Пушкина (вместо названия "книга" у нас фигурирует "автор", хотя тело поэта тоже многие барышни прочитали).

2а. Синекдоха. Внезапно - 2а. Это разновидность метонимии. Замена по понятиям. И по множественному числу. "Береги копейку " (Гоголь) и "Садись, светило " (Маяковский) - это по понятиям, вместо денег и солнца. "Переквалифицируюсь в управдомы " (Ильф и Петров) - это по числам, когда единственное число заменяется множественным (и наоборот).

3. Эпитет. Образное определение предмета или явления. Примеров вагон (уже пример - вместо "много"). Выражается практически любой частью речи или словосочетанием: неторопливая весна, красавица-весна, улыбнулась по-весеннему и т.д. Средства художественной выразительности многих писателей вполне исчерпываются этим тропом - разнообразен, каналья .

4. Сравнение. Всегда двучленное: предмет сравнения - образ сходства. Чаще всего используются союзы "как", "будто", "словно", "точно", а также предлоги и прочие лексические средства. Кричать белугой; подобно молнии; молчит, как рыба .

5. Олицетворение. Когда неодушевлённые предметы наделяются душой, когда скрипки - поют, деревья - шепчутся ; более того - совсем отвлечённые понятия тоже могут оживать: уймись, тоска; поговори хоть ты со мной, гитара семиструнная .

6. Гипербола. Преувеличение. Сорок тысяч братьев.

7. Литота. Преуменьшение. Капля в море .

8. Аллегория. Через конкретику - в отвлечённость. Поезд ушёл - значит, прошлое не вернуть. Иногда бывают весьма и весьма длинные тексты с одной развёрнутой аллегорией.

9. Перифраза. Ходишь вокруг да около, описываешь неназываемое слово. "Наше всё ", например, или "Солнце русской поэзии ". А просто произнести - Пушкин, это с таким вот успехом не каждый сумеет.

10. Ирония. Тонкая насмешка, когда употребляются слова с обратным смыслом .

11. Антитеза. Контраст, противопоставление. Богатый и бедный. Зима и лето .

12. Оксюморон. Сочетание несовместимостей: живой труп, горячий снег, серебряный лапоть.

13. Антономазия. Похожа на метонимию. Только здесь обязательно фигурирует имя собственное вместо нарицательного. Крез - вместо "богач".

Второй раздел: Стилистические фигуры, или Обороты речи, усиливающие выразительность высказывания

Здесь мы запоминаем 12 ответвлений от основного проспекта:

1. Градация. Расположение слов поступенно - по значимости, по возрастающей или убывающей. Крещендо или диминуэндо. Вспомните, как улыбались друг другу Корейко и Бендер.

2. Инверсия. Фраза, в которой нарушен обычный порядок слов. Особенно часто соседствует с иронией. "Откуда, умная, бредёшь ты голова " (Крылов) - тут ещё и ирония.

3. Эллипсис. От присущей ему экспрессивности "проглатывает" некоторые слова. Например: "Я домой " вместо "Я иду домой".

4. Параллелизм. Одинаковое построение двух и более предложений. Например: "То иду и пою, то стою на краю ".

5. Анафора. Единоначатие. То есть каждое новое построение начинается с одинаковых слов. Вспомните Пушкина "У лукоморья дуб зелёный", там этого добра много.

6. Эпифора. Повторение одинаковых слов уже в конце каждого построения, а не в начале. "Налево пойдёшь - помрёшь, направо пойдёшь - помрёшь, и прямо пойдёшь - обязательно помрёшь, а назад дороги нету. "

7. Бессоюзие или асиндетон. Швед, русский, само собой понятно, что рубит, колет, режет .

8. Многосоюзие или полисиндетон. Да тоже понятно: и скучно, понимаешь ли, и грустно, и некому .

9. Риторический вопрос. Вопрос, не ожидающий ответа, напротив, подразумевающий его. Слыхали ль вы?

10. Риторическое восклицание. Очень повышает эмоциональный накал даже письменной речи. Погиб поэт!

11. Риторическое обращение. Разговор не только с неодушевлёнными предметами, но и с отвлечёнными понятиями: "Что стоишь, качаясь... ", "Здравствуй, радость! "

12. Парцелляция. Тоже очень экспрессивный синтаксис: Ну всё. Я закончила, да! Эту статью.

Теперь о теме

Тема художественного произведения, как основа предмета познания, прямо-таки живёт на средства художественной выразительности, поскольку предметами творчества может быть всё что угодно.

Телескоп интуиции

Главное - художник должен рассмотреть досконально, глядя в телескоп интуиции, то, о чём он собирается поведать читателю. Изображению поддаются и все явления человеческой жизни и жизни природы, животного и растительного мира, а также материальной культуры. Фантазия - тоже прекрасный предмет для исследования, оттуда на страницы текста перелетают гномы, эльфы и хоббиты. Но основная тема - всё-таки характеристика особенностей человеческой жизни в её социальной сущности, какие бы терминаторы и прочие монстры на просторах произведения ни резвились. И как бы ни убегал художник от актуальных общественных интересов, порвать связи со своим временем у него не получится. Идея, например, "чистого искусства" - тоже идея, так? Все переломы на протяжении жизни общества обязательно отражаются в тематике произведений. Остальное зависит от чутья и ловкости автора - какие средства художественной выразительности он выберет для наиболее полного раскрытия выбранной темы.

Понятие Большого стиля и стиля индивидуального

Стиль - это прежде всего система, вбирающая в себя творческий почерк, особенности словесного строя плюс предметную изобразительность и композицию (сюжетосложение).

Большой стиль

Совокупность и единство всех изобразительных и образных средств, единство содержания и формы - формула стиля. Эклектика не убеждает до конца. Большой стиль - это норма, целесообразность, традиции, это попадание авторского чувствования в течение Большого времени. Такого, как средневековье, Ренессанс, классицизм.

По Гегелю: три вида Большого стиля

1. Строгий - от сурового - с высочайшей функциональностью.

2. Идеальный - от гармонии - наполненный равновесием.

3. Приятный - от бытового - светлый и кокетливый. Гегель, кстати говоря, четыре толстых тома написал только о стиле. В двух словах обозначить такую тему просто невозможно.

Индивидуальный стиль

Приобрести индивидуальный стиль значительно проще. Это и литературная норма, и отклонения от неё. Особенно хорошо виден стиль художественной литературы по вниманию к деталям, где все компоненты вливаются в систему образов, и происходит поэтический синтез (опять же серебряный лапоть на столе Павла Петровича Кирсанова).

По Аристотелю: Три шага до обретения стиля

1. Подражание природе (ученичество).

2. Манера (приносим в жертву правдивость ради художественности).

3. Стиль (верность реальности с сохранением всех индивидуальных качеств). Совершенством и законченностью стиля отличаются произведения, обладающие исторической правдивостью, идейной направленностью, глубиной и ясностью проблематики. Для создания совершенной формы, соответственной содержанию, писателю нужен талант, изобретательность, мастерство. Он должен опираться на достижения предшественников, выбирать формы, отвечающие оригинальности его художественных замыслов, а для этого ему необходим и литературный, и общекультурный кругозор. Классический критерий и духовный контекст - вот наилучший путь и главная проблема в обретении стиля текущей русской литературой.

Как один из видов искусства, литература обладает собственными основанными на возможностях языка и речи. Их обобщенно именуют термином «изобразительные средства в литературе». Задача этих средств - предельно выразительно описать изображаемую действительность и передать смысл, художественную идею произведения, а также создать определенное настроение.

Тропы и фигуры

Выразительно-изобразительные средства языка - это разнообразные тропы и Слово «троп» в переводе с греческого означает «оборот», то есть это какое-то выражение или слово, употребленное в переносном значении. Троп как автор использует для большей образности. Эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы и другие художественные приемы относятся к тропам. Фигуры речи - это речевые обороты, усиливающие эмоциональный тон произведения. Антитеза, эпифора, инверсия и многие другие - это изобразительные средства в литературе, относящиеся к под общим наименованием «фигуры речи». Теперь рассмотрим их подробнее.

Эпитеты

Самый распространенный литературный прием - это использование эпитетов, то есть образных, нередко метафоричных, слов, живописно характеризующих описываемый объект. Эпитеты мы встретим в фольклоре («почестен пир», «бессчетна золота казна» в былине «Садко») и в авторских произведениях («осторожный и глухой» звук упавшего плода в стихотворении Мандельштама). Чем выразительней эпитет, тем эмоциональней и ярче образ, создаваемый художником слова.

Метафоры

Термин «метафора» пришел к нам с греческого языка, как и обозначение большинства тропов. Он буквально означает «переносное значение». Если автор уподобляет капельку росы крупинке бриллианта, а багряную гроздь рябины костру, то речь идет именно о метафоре.

Метонимия

Очень интересное изобразительное средство языка - метонимия. В переводе с греческого - переименование. В этом случае имя одного объекта переносится на другой, и рождается новый образ. Великая сбывшаяся мечта Петра Первого обо всех флагах, которые будут «в гости к нам» из Пушкинского «Медного Всадника» - это Слово «флаги» заменяет в данном случае понятия «страны, государства». Метонимию охотно используют в средствах массовой информации и в разговорной речи: «Белым домом», например, зовут не здание, а его обитателей. Когда мы говорим «прошли зубы», мы имеем в виду, что исчезла зубная боль.

Синекдоха в переводе - соотношение. Это тоже перенос значения, но только по количественному признаку: «немец двинулся в атаку» (имеются в виду немецкие полки), «не залетает сюда птица, не идет сюда зверь» (речь, конечно же, о многих зверях и птицах).

Оксюморон

Изобразительно-выразительное средство в литературе - это также и оксюморон. которая может оказаться и стилистической ошибкой - объединение несовместимого, в дословном переводе это греческое слово звучит как «остроумно-глупое». Примеры оксюморона - названия известных книг «Горячий снег», «Поднятая целина» или «Живой труп».

Параллелизм и парцелляция

Нередко в качестве выразительного приема используют параллелизм (намеренное употребление сходных синтаксических конструкций в соседних строках и предложениях) и парцелляцию (членение фразы на отдельные слова). Пример первого найдем в книге Соломона: «Время сетовать, и время плясать». Пример второго:

  • «Я иду. И ты идешь. Нам с тобою по пути.
    Я найду. Ты - не найдешь. Если будешь вслед идти».

Инверсия

Какие изобразительные средства в художественной речи могут встретиться еще? Инверсия. Термин произошел от латинского слова и переводится как «перестановка, переворачивание». называют перестановку слов или частей предложения с обычного на обратный порядок. Делается это для того, чтобы высказывание выглядело более значительным, хлестким или красочным: «Многострадальный наш народ!», «Век безумный, ошалевший».

Гипербола. Литота. Ирония

Выразительные изобразительные средства в литературе - это еще и гипербола, литота, ирония. Первое и второе относятся к категории преувеличения-преуменьшения. Гиперболой можно назвать описание богатыря Микулы Селяниновича, который одной рукой «повыдернул» из земли соху, которую вся «хоробрая дружинушка» Вольги Святославовича не могла сдвинуть с места. Литота, напротив, делает образ смехотворно маленьким, когда о миниатюрной собачке говорят, что она «не более наперстка». Ирония же, которая дословно звучит в переводе как «притворство», призвана называть предмет не тем, каким он кажется. Это тонкая насмешка, в которой буквальный смысл спрятан под противоположным утверждением. Например, вот ироничное обращение к косноязычному человеку: «Что же ты, Цицерон, двух слов связать не можешь?» Ироничный смысл обращения таится в том, что Цицерон был блестящим оратором.

Олицетворение и сравнение

Живописными тропами являются сравнение и олицетворение. Эти изобразительные средства в литературе создают особую поэтику, апеллирующую к культурной эрудиции читателя. Сравнение - наиболее часто употребляемый прием, когда клубящийся вихрь снежинок у оконного стекла сравнивается, например, с роем мошкары, слетающейся на свет (Б. Пастернак). Или, как у Иосифа Бродского, ястреб в небе реет «как квадратный корень». При олицетворении неживые предметы приобретают волей художника «живые» свойства. Это «дыхание кастрюли», от которого «кожанка становится теплой», у Евтушенко или маленький «клененочек» у Есенина, который «сосет» «зеленое вымя» взрослого дерева, возле которого он вырос. А вспомним Пастернаковскую метель, которая «лепит» на оконном стекле «кружки и стрелы»!

Каламбур. Градация. Антитеза

Среди стилистических фигур можно упомянуть еще каламбур, градацию, антитезу.

Каламбур, французский по происхождению термин, подразумевает остроумное обыгрывание разных значений слова. Например, в анекдоте: «Натянул лук и отправился на маскарад в костюме Чиполлино».

Градация - это постановка однородных членов по усилению или ослаблению их эмоционального накала: вошел, увидел, завладел.

Антитеза - это резкое ошеломительное противопоставление, как у Пушкина в «Маленьких трагедиях», когда он описывает стол, за которым недавно пировали, а теперь на нем стоит гроб. Прием антитезы усиливает мрачный метафорический смысл повествования.

Вот основные изобразительные средства, которыми мастер пользуется, чтобы подарить своим читателям эффектный, рельефный и красочный мир слова.

1. Ведение.

2. Выразительные средства языка

3. Заключение

4. Список литературы


Введение

Слово - тончайшее прикосновение к сердцу; оно может стать и нежным, благоуханным цветком, и живой водой, возвращающей веру в добро, и острым ножом, ковырнувшим нежную ткань души, и раскаленным железом, и комьями грязи... Мудрое и доброе слово доставляет радость, глупое и злое, необдуманное и бестактное - приносит беду, словом можно убить - и оживить, ранить - и излечить, посеять смятение и безнадежность - и одухотворить, рассеять сомнения - и повергнуть в уныние, сотворить улыбку - и вызвать слезы, породить веру в человека - и заронить недоверие, вдохновить на труд - и привести в оцепенение силы души.

В.А. Сухомлинский


Выразительные средства языка

Лексическая система языка сложна и многолика. Возможности постоянного обновления в речи принципов, способов, признаков объединения в пределах целого текста слов, взятых из различных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой выразительности, её типов.

Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Полная типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих чувств и их оттенков. Но можно вполне определенно говорить об условиях, при соблюдении которых речь будет выразительной:

Первое - самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи.

Второе - его интерес к тому, о чем он говорит или пишет. Третье - хорошее знание выразительных возможностей языка. Четвертое - систематическая осознанная тренировка речевых навыков.

Основной источник усиления выразительности - лексика, дающая целый ряд особых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, олицетворения, перифразы, аллегория, ирония. Большими возможностями усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия (обратный порядок слов), многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора.

Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. tropos - слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев.

Эти изобразительно- выразительные средства носят авторский характер и определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля. Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «военная гроза», «совесть заговорила», «свернуться калачиком», «как две капли воды ».

В них прямое значение слов стирается, а иногда и утрачивается совсем. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто. Сравните выражения, определяющие ценность ресурсов при помощи переносного значения слова «золото», - «белое золото» (хлопок), «черное золото» (нефть), «мягкое золото» (пушнина) и т.д.

Эпитеты (от греч. epitheton - приложение - слепая любовь, туманная луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным и наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм...» (А.С. Пушкин)

«Она тревожна, как листы, она, как гусли, многострунна...» (А.К. Толстой) «Мороз-воевода дозором обходит владенья свои...» (Н. Некрасов) «Неудержимо, неповторимо все пролетело далече и мимо...» (С. Есенин). Эпитеты классифицируют следующим образом:

1) постоянные (характерны для устного народного творчества) - «добрый
молодец», «красна девица», «зелена трава», «море синее», «лес дремучий»
«мать сыра земля»;

2) изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают
возможность увидеть их такими, какими видит их автор) -

«толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В. Маяковский), «трава полна прозрачных слез» (А. Блок);

3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) -

«Вечер черные брови насопил...» - «Заметался пожар голубой...», «Неуютная, жидкая лунность...» (С. Есенин), «...и юный град вознесся пышно, горделиво» (А. Пушкин).

Сравнение - это сопоставление (параллелизм) или

противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким общим признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы»

(В. Брюсов) - «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи - Мороз воевода дозором обходит владенья свои» (Н. Некрасов). Сравнение придает описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен - в нем называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. 2 В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента - предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства.


1 Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. - Ростов н /Д: Феникс, 2002. стр. 171

2 Русский язык и культура речи: Учебник / под ред. В.И.Максимова - М.:2000 стр. 67.


Например, в строке М. Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака...» предмет сравнения - облака, образ сравнения - горы снеговые, признак сходства - белизна облаков - Сравнение может быть выражено:

1) сравнительным оборотом с союзами «как», «словно», «будто», «как
будто», «точно», «чем... тем»: «Безумных лет угасшее веселье

Мне тяжело, как смутное похмелье, " Но, как вино - печаль минувших дней В моей душе, чем старе, тем сильней» (А. Пушкин);

2) сравнительной степенью прилагательного или наречия: «страшнее кошки зверя нет»;

3) существительным в творительном падеже: «Змейкой мчится по земле белая поземка...» (С. Маршак);

«Руки милой - пара лебедей - в золоте волос моих ныряют...» (С. Есенин);

«Я на нее вовсю глядел, как смотрят дети...» (В. Высоцкий);

«Мне этот бой не забыть нипочем, смертью пропитан воздух.

А с небосвода бесшумным дождем падали звезды» (В. Высоцкий).

«Звезд этих в небе - как рыбы в прудах...» (В. Высоцкий).

«Как Вечным огнем, сверкает днем вершина изумрудным льдом...» (В.

Высоцкий).

Метафора (от греч. metaphora) означает перенос названия предмета

(действия, качества) на основании сходства, это словосочетание, имеющее семантику скрытого сравнения. Если эпитет ~ не слово в словаре, а слово в речи, то тем более справедливо утверждение: метафора ~ не слово в словаре, а сочетание слов в речи. Можно вколачивать гвоздь в стену. Можно вколачивать мысли в голову ~ возникает метафора, грубоватая, но выразительная.

В метафоре три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях).

Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания. И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, очевидно, сама метафора. В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второй компонент. Это и придает образность и

компактность тропу. Метафора - один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение.

Метафора, может быть, простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой, окаменевшей). Простая метафора построена на сближении предметов и явлений по одному какому-либо общему признаку - «заря пылает», «говор волн», «закат жизни».

Развернутая метафора построена на различных ассоциациях по сходству: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады» (М. Горький).

Лексическая метафора - слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается - «стальное перо», «стрелка часов», «дверная ручка», «лист бумаги». Близка к метафоре метонимия (от греч. metonymia - переименование) - употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть

1) между предметом и материалом, из которого предмет сделан: «Янтарь в устах его дымился» (А. Пушкин);

3) между действием и орудием этого действия: «Перо его местью
дышит»

5) между местом и людьми, находящимися на этом месте: «Театр уж полон, ложи блещут» (А. Пушкин).

Разновидностью метонимии является синекдоха (от греч. synekdoche - соподразумевание) - перенос значения с одного на другое по признаку количественного отношения между ними:

1) часть вместо целого: «Все флаги в гости будут к нам» (А. Пушкин); 2) родовое название вместо видового: «Ну, чего ж, садись, светило!» (В. Маяковский);

3) видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку» (Н. Гоголь);

4) единственное число вместо множественного: «И слышно было до
рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтов);

5) множественное число вместо единственного: «К нему и птица не летит, и
зверь нейдет» (А. Пушкин).

Суть олицетворения состоит в приписывании неодушевленным предметам и отвлеченным понятиям качеств живых существ - «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползет окровавленное злодейство, и руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей, читая воли» (А. Пушкин); «И сердце готово к вершине бежать из груди...» (В. Высоцкий).

Гипербола (от греч. hyperbole - преувеличение) - стилистическая

фигура, состоящая в образном преувеличении - «наметали стог выше тучи», «вино лилось рекой» (И. Крылов), «В сто сорок солнц закат пылал» (В. Маяковский), «Весь мир на ладони...» (В. Высоцкий). Как и другие тропы, гиперболы могут быть авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие общеязыковые гиперболы - сто раз видел (слышал), «испугаться до смерти», «задушить в объятиях», «танцевать до упаду», «двадцать раз повторить» и т.д.Противоположный гиперболе стилистический прием -литота (от греч. litotes - простота, худоба) - стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик», «...Нижетоненькой травиночки надо голову клонить...» (Н. Некрасов).

Литота является разновидностью мейозиса (от греч. meiosis -уменьшение, убывание).

МеЙОЗИС представляет собой троп, заключающийся в преуменьшении

интенсивности свойств (признаков) предметов, явлений, процессов: «ничего себе», «сойдет», «приличный*, «терпимый» (о хорошем), «неважный», «вряд ли пригодный», «оставляющий желать лучшего» (о плохом). В этих случаях мейозис является смягчающим вариантом этически неприемлемого прямого наименования: ср. «старая женщина» - «женщина бальзаковского возраста», «не первой молодости»; «некрасивый мужчина» - «трудно назвать красавцем». Гипербола и литота характеризуют отклонение в ту или иную сторону количественной оценки предмета и в речи могут совмещаться, придавая ей дополнительную выразительность. В шуточной русской песне «Дуня-тонкопряха» поется о том, что «Дунюшка куделюшку три часа пряла, три нитки напряла», и нитки эти «потоньше колена, потолще полена». Кроме авторских существуют и общеязыковые литоты - «кот наплакал», «рукой подать», «не видеть дальше собственного носа».

Перифразой (от греч. periphrasis - от вокруг и говорю) называется

описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова («пишущий эти строки» вместо «я»), или троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты («царь зверей - лев», «туманный Альбион» - Англия, «Северная Венеция» - Санкт-Петербург, «солнце русской поэзии» - А. Пушкин).

Аллегория (от греч. allegoria - иносказание) заключается в иносказательном изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям и фольклору. Главный источник аллегорий - сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк - злобы и жадности, баран - глупости, лев - мощи, змея - мудрости и т.д. С древних времен и до нашего времени аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и сатирических произведениях. В русской классической литературе аллегориями пользовались М.Е. Салтыков-Щедрин, А.С. Грибоедов, Н.В. Гоголь, И. А. Крылов, В.В. Маяковский.

Ирония (от греч. eironeia - притворство) - троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» - спрашивает герой одной из басен И.А. Крылова у Осла. Ироничной может быть и похвала в форме порицания (см. рассказ А.П. Чехова «Хамелеон», характеристика собаки).

Анафора (от греч. anaphora -ana вновь + phoros несущий) -единоначатие, повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.

Грозой снесенные мосты,

Гроба с размытого кладбища (А.С. Пушкин) (повторение звуков) ...Черноглазую девицу, Черногривого коня! (М.Ю. Лермонтов) (повторение морфем)

Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза. (С.А. Есенин) (повторение слов)

Клянусь четой и нечетой,

Клянусь мечом и правой битвой. (А.С. Пушкин)


Заключение

В заключение данной работы хотелось бы отметить, то, что выразительные средства, стилистические фигуры, делающие нашу речь выразительной, разнообразны, и знать их весьма полезно. Слово, речь - показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Вот почему овладение культурой речи, ее совершенствование особенно в настоящее время так необходимо нынешнему поколению. Каждый, из нас обязан взращивать в себе уважительное, трепетное и бережное отношение к родному языку, и каждый, из нас должен считать своим долгом вносить свою лепту в сохранение русской нации, языка, культуры.

Список использованной литературы

1. Головин И.Б. Основы культуры речи. Санкт - Петербург: Слово, 1983.

2. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика. М.: Знание, 1987.

3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи М.: Знание, 1991.

4. Фармина Л.Г. Учимся говорить правильно. М.: Мир, 1992.

5. Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. - Ростов н /Д: Феникс, 2002.

6. Русский язык и культура речи: Учебник / под ред. В.И.Максимова- М.: Гардарики,2000г.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Наш язык – целостная и логически правильная система. Его наименьшей единицей является звук, наименьшая значимая единица – морфема. Из морфем состоят слова, которые считаются основной языковой единицей. Их можно рассматривать с точки зрения их звучания, а также с точки зрения строения, как или как члены предложения.

Каждая из названных языковых единиц соответствует определённому языковому пласту, ярусу. Звук является единицей фонетики, морфема – морфемики, слово – единица лексики, части речи – единицы морфологии, а предложения – синтаксиса. Морфология и синтаксис вместе составляют грамматику.

На уровне лексики выделяются тропы – особые обороты речи, придающие её особую выразительность. Подобными средствами на уровне синтаксиса являются фигуры речи. Как видим, всё в языковой системе взаимосвязано и взаимообусловлено.

Лексические средства

Остановимся на наиболее ярких языковых средствах. Начнём с лексического уровня языка, который – напомним – базируется на словах и их лексических значениях.

Синонимы

Синонимами называются слова одной части речи, являющиеся близкими по своим лексическим значениям. Например, красивый – прекрасный .

Некоторые слова или сочетания слов приобретают близкий смысл лишь в условиях определённого контекста, в определённом языковом окружении. Это контекстные синонимы .

Рассмотрим предложение: «День был августовский , знойный , томительно-скучный» . Слова августовский , знойный , томительно-скучный не являются синонимами. Однако в данном контексте, при характеристике летнего дня, они приобретают сходный смысл, выступая как контекстные синонимы.

Антонимы

Антонимы – слова одной части речи с противоположным лексическим значением: высокий – низкий, высоко – низко, великан – карлик.

Как и синонимы, антонимы могут быть контекстными , то есть приобретать противоположное значение в определённом контексте. Слова волк и овца , к примеру, вне контекста не являются антонимами. Однако в пьесе А.Н.Островского «Волки и овцы» изображаются два типа людей – люди-«хищники» («волки») и их жертвы («овцы»). Получается, что в названии произведения слова волки и овцы , приобретая противоположный смысл, становятся контекстными антонимами.

Диалектизмы

Диалектизмами называют слова, употребляемые только в определённых местностях. Например, в южных областях России свёкла имеет другое название – бурак . В некоторых местностях волка именуют бирюком. Векша (белка), хата (дом), рушник (полотенце) – всё это диалектизмы. В литературных произведениях диалектизмы используются чаще всего для создания местного колорита.

Неологизмы

Неологизмами называются новые, совсем недавно пришедшие в язык слова: смартфон, браузер, мультимедиа и т.п.

Устаревшие слова

Устаревшими в языкознании считаются слова, вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова делятся на две группы – архаизмы и историзмы.

Архаизмы – это устаревшие названия существующих по сей день предметов. Другие названия, к примеру, раньше имели глаза и рот. Они назывались соответственно очи и уста .

Историзмы – слова, вышедшие из употребления по причине выхода из обихода обозначаемых ими понятий и явлений. Опричнина, барщина, боярин, кольчуга – предметов и явлений, называемых такими словами, в современной жизни нет, а значит, это слова-историзмы.

Фразеологизмы

К лексическим языковым средствам примыкают фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые одинаково всеми носителями языка. Как снег на голову свалился, в бирюльки играть, ни рыба ни мясо, работать спустя рукава, задирать нос, вскружить голову… Каких только фразеологизмов нет в русском языке и какие только стороны жизни они не характеризуют!

Тропы

Тропами называют обороты речи, основанные на игре со значением слова и придающие речи особую выразительность. Рассмотрим наиблее популярные тропы.

Метафора

Метафора – перенос свойств с одного предмета на другой на основе какого-либо сходства, употребление слова в переносном значении. Метафору иногда называют скрытым сравнением – и не случайно. Рассмотрим примеры.

Щёки горят. В переносном значении употреблено слово горят . Щёки как будто горят – вот каким бывает скрытое сравнение.

Костёр заката. В переносном значении употребляется слово костёр . Закат сравнивается с костром, но сравнивается скрыто. Это метафора.

Развёрнутая метафора

С помощью метафоры нередко создаётся развёрнутый образ – в этом случае в переносном значении выступает не одно слово, а несколько. Такая метафора называется развёрнутой.

Вот пример, строчки Владимира Солоухина:

«Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной».

Первая метафора – Земля – космическое тело – рождает вторую – мы, люди – космонавты .

В результате создаётся целый развёрнутый образ – люди-космонавты совершают длительный полёт вокруг солнца на корабле-Земле.

Эпитет

Эпитет – красочное художественное определение. Конечно, эпитеты чаще всего бывают прилагательными. Причём прилагательные красочные, эмоционально-оценочные. К примеру, в словосочетании золотое кольцо слово золотое эпитетом не является, это обычное определение, характеризующее материал, из которого сделано кольцо. А вот в словосочетании золотые волосы, золотая душа – золотые, золотая – эпитеты.

Однако возможны и другие случаи. В роли эпитета иногда выступает существительное. Например, мороз-воевода . Воевода в данном случае приложение – то есть разновидность определения, а значит, вполне может быть эпитетом.

Нередко эпитетами бывают эмоциональные, красочные наречия, например, весело в словосочетании весело шагает .

Постоянные эпитеты

Постоянные эпитеты встречаются фольклоре, устном народном творчестве. Вспомните: в народных песнях, сказках, былинах молодец всегда добрый, девица красная, волк серый, а земля сырая. Всё это постоянные эпитеты.

Сравнение

Уподобление одного предмета или явления другому. Чаще всего оно выражается сравнительными оборотами с союзами как, словно, точно, как будто или придаточными сравнительными. Но бывают и другие формы сравнения. Например, сравнительная степень прилагательного и наречия или так называемый творительный сравнения. Рассмотрим примеры.

Время летит, как птица (сравнительный оборот).

Брат старше, чем я (сравнительный оборот).

Я моложе брата (сравнительная степень прилагательного молодой).

Извивается змейкой . (творительный сравнения).

Олицетворение

Наделение неживых предметов или явлений свойствами и качествами живых: солнце смеётся, весна пришла .

Метонимия

Метонимия – это замена одного понятия другим на основе смежности. Что это значит? Наверняка на уроках геометрии вы изучали смежные углы – углы, которые имеют одну общую сторону. Смежными могут быть и понятия – например, школа и ученики .

Рассмотрим примеры:

Школа вышла на субботник.

Целую тарелку съел.

Суть метонимии в первом примере в том, что вместо слова ученики употребляется слово шко ла. Во втором примере мы употребляем слово тарелка вместо названия того, что на тарелке находится (суп , каша или что-то подобное), то есть используем метонимию.

Синекдоха

Синекдоха подобна метонимии и считается её разновидностью. Этот троп также заключается в замене – но в замене обязательно количественной. Чаще всего множественное число заменяется единственным и наоборот.

Рассмотрим примеры синекдохи.

«Отсель грозить мы будем шведу » – думает царь Пётр в поэме А.С.Пушкина «Медный всадник». Разумеется, имелся в виду не один швед , а шведы – то есть единственное число употребляется вместо множественного.

А вот строчка из пушкинского «Евгения Онегина»: «Мы все глядим в Наполеоны» . Известно, что французский император Наполеон Бонапарт был один. Поэт использует синекдоху – употребляет множественное число вместо единственного.

Гипербола

Гипербола – это чрезмерное преувеличение. «В сто сорок солнц закат пылал» , — пишет В.Маяковский. А у гоголевского были шаровары «шириною с Чёрное море».

Литота

Литота – троп, противоположный гиперболе, чрезмерное преуменьшение: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок .

Ирония

Иронией называется скрытая насмешка. При этом мы вкладываем в свои слова смысл, прямо противоположный истинному. «Отколе, умная, бредёшь ты голова» , — такой вопрос в басне Крылова адресован Ослу, который считается воплощением глупости.

Перифраз

Мы уже рассматривали тропы, основанные на замене понятий. При метонимии одно слово заменяется другим по смежности понятий, при синекдохе единственное число заменяется множественным или наоборот.

Перифраз это тоже замена – слово заменяется несколькими словами, целым описательным оборотом. Например, вместо слова «животные» мы говорим или пишем «братья наши меньшие». Вместо слова «лев» — царь зверей.

Синтаксические средства

Синтаксичкские средства – это такие языковые средства, которые связана с предложением или словосочетанием. Синтаксические средства иногда называют грамматическими, так как синтаксис наряду с морфологией является частью грамматики. Остановимся на некоторых синтаксических средствах.

Однородные члены предложения

Это такие члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному слову, являются одним членом предложения и, кроме того, произносятся с особой интонацией перечисления.

В саду росли розы , ромашки , колокольчики . — Это предложение осложнено однородными подлежащими.

Вводные слова

Это слова, которые чаще выражают отношение к сообщаемому, указывают на источник сообщения или способ оформления мысли. Проанализируем примеры.

К счастью , выпал снег.

К сожалению , выпал снег.

Наверно , выпал снег.

По словам друга , выпал снег.

Итак , выпал снег.

В перечисленных предложениях передана одна и та же информация (выпал снег) , но выражена она с разными чувствами (к счастью, к сожалению), с неуверенностью (наверно) , с указанием источника сообщения (по словам друга) и способа оформления мысли (итак) .

Диалог

Разговор двух и более лиц. Вспомним в качестве примера диалог из стихотворения Корнея Чуковского:

— Кто говорит?
— Слон.
— Откуда?
— От верблюда…

Вопросно-ответная форма изложения

Так называется построение текста в виде вопросов и ответов на них. «Что плохого в пронзительном взгляде?» — задаёт при этом вопрос автор. И сам себе отвечает: «А всё плохо!»

Обособленные члены предложения

Второстепенные члены предложения, которые на письме выделяются запятыми (или тире), а в речи – паузами.

Лётчик рассказывает о своих приключениях, улыбаясь слушателям (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом).

Дети вышли на поляну, освещённую солнцем (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным причастным оборотом).

Без брата, его первого слушателя и поклонника , он вряд ли добился бы таких результатов. (предложение с обособленным распространённым приложением).

Никто, кроме её родной сестры , не знал об этом (предложение с обособленным дополнением).

Я приду рано, часов в шесть утра (предложение с обособленным уточняющим обстоятельством времени).

Фигуры речи

На уровне синтаксиса выделяются особые конструкции, которые придают речи выразительность. Называются они фигурами речи, а также стилистическими фигурами. Это антитеза, градация, инверсия, парцелляция, анафора, эпифора, риторический вопрос, риторическое обращение и т.п. Рассмотрим некоторые из стилистических фигур.

Антитеза

По-русски антитеза называется противопоставлением. В качестве её примера можно привести пословицу: «Ученье — свет, а неученье — тьма».

Инверсия

Инверсия — обратный порядок слов. Как известно, каждый из членов предложения имеет своё «законное» место, свою позицию. Так, подлежащее должно стоять перед сказуемым, а определение — перед определяемым словом. Определённые позиции закреплены за обстоятельством и дополнением. Когда порядок слов в предложении нарушается, можно говорить об инверсии.

Используя инверсию, писатели и поэты достигают требуемого звучания фразы. Помните стихотворение «Парус». Без инверсии его первые строчки звучали бы так: «Одинокой парус белеет в голубом тумане моря» . Поэт использовал инверсию и строчки зазвучали потрясающе:

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом…

Градация

Градация — расположение слов (как правило, являющихся однородными членами, по нарастанию или убыванию их значений). Рассмотрим примеры: «Это обман зрения, галлюцинация, мираж « (галлюцинация больше, чем обман зрения, а мираж больше, чем обман зрения). Градация бывает как восходящая, так и нисходящая.

Парцелляция

Иногда для усиления выразительности намеренно нарушаются границы предложения, то есть используется парцелляция. Она заключается в дроблении фразы, при котором образуются неполные предложения (то есть такие конструкции, смысл которых неясен вне контекста). Примером парцелляции можно считать газетный заголовок: «Процесс пошёл. Вспять» («Процесс пошёл вспять», — так выглядела фраза до дробления).

ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.

ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др.

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Гипербола встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах.
В русской литре к гиперболе охотно прибегали Н. В. Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно

В. Маяковский ("Я", "Наполеон", "150 000 000"). В поэтической речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.). Противоположность – литота.

ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте –
гипербола.

К литоте часто обращался Н. Гоголь:
«Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь

МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от

сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.

Век девятнадцатый, железный,

Воистину жестокий век!

Тобою в мрак ночной, беззвездный

Беспечный брошен человек!

А. Блок

Метафоры образуются по принципу олицетворения ("вода бежит"), овеществления ("стальные нервы"), отвлечения ("поле деятельности") и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Метафора придает речи исключительную выразительность:

В каждый гвоздик душистый сирени,
Распевая, вползает пчела...
Вознеслась ты под свод голубой
Над бродячей толпой облаков...

А. Фет

Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена:

Со снопом волос своих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда...
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег...

С. Есенин

Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры:

Ах, увял головы моей куст,
Засосал меня песенный плен,
Осужден я на каторге чувств
Вертеть жернова поэм.

С. Есенин

Иногда все произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорический образ.

МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).

Театр уж полон, ложи блещут;

Партер и кресла, всё кипит...

А.С. Пушкин

В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о "стальном ораторе, дремлющем в кобуре", то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие метонимии от метафоры. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:

Ты вел мечи на пир обильный;

Все пало с шумом пред тобой;
Европа гибла; сон могильный
Носился над ее главой...

А. Пушкин

Когда же берег ада
Навек меня возьмет
Когда навек уснет
Перо, моя отрада...

А. Пушкин

ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. («царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев»)

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

Колокольчики мои,

Цветики степные!

Что глядите на меня,

Тёмно-голубые?

И о чём звените вы

В день весёлый мая,

Средь некошеной травы

Головой качая?

А.К. Толстой

СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
1) Часть явления называется в значении целого:

А в двери -
бушлаты,
шинели,
тулупы...

В. Маяковский

2) Целое в значении части - Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:

Ах, ты вон как! Драться каской?
Ну не подлый ли парод!

3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего:

Там стонет человек от рабства и цепей...

М. Лермонтов

И гордый внук славян, и финн...

А. Пушкин

4) Замена числа множеством:

Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.

А. Блок

5) Замена родового понятия видовым:

Бьем грошом. Очень хорошо!

В. Маяковский

6) Замена видового понятия родовым:

"Ну что ж, Садись, светило!"

В. Маяковский

СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь она завоет,

То заплачет, как дитя…

А.С. Пушкин

"Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория" (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия -"выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развернутым сравнениям:

Печален степи вид, где без препон,
Волнуя лишь серебряный ковыль,
Скитается летучий аквилон
И пред собой свободно гонит пыль;
И где кругом, как зорко ни смотри,
Встречает взгляд березы две иль три,
Которые под синеватой мглой
Чернеют вечером в дали пустой.
Так жизнь скучна, когда боренья нет,
В минувшее проникнув, различить
В ней мало дел мы можем, в цвете лет
Она души не будет веселить.
Мне нужно действовать, я каждый день
Бессмертным сделать бы желал, как тень
Великого героя, и понять
Я не могу, что значит отдыхать.

М. Лермонтов

Здесь с помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживаний и размышлений.
Сравнения обычно соединяется союзами "как", "как будто", "словно", "точно" и т. д. Возможны и бессоюзные сравнения:
"У меня ль молодца кудри - чесаный лен" Н. Некрасов. Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается:
"Заутра казнь, привычный пир народу" А. Пушкин.
Некоторые формы сравнения строятся описательно и поэтому не соединяются союзами:

И является она
У дверей иль у окна
Ранней звездочки светлее,
Розы утренней свежее.

А. Пушкин

Она мила - скажу меж нами -
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.

А. Пушкин

Особым видом сравнения являются так называемые отрицательные:

Не сияет на нёбе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце
Сидит грозный царь Иван Васильевич.

М. Лермонтов

В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений.
Особый случай представляют собой используемые в сравнении формы творительного падежа:

Пора, красавица, проснись!
Открой сомкнуты негой взоры,
Навстречу северной Авроры
Звездою севера явись.

А. Пушкин

Я не парю - сижу орлом.

А. Пушкин

Часто встречаются сравнения в форме винительного падежа с предлогом "под":
"Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями..."

М. Шолохов.

ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.

Не ветер бушует над бором,

Не с гор побежали ручьи,

Мороз - воевода дозором

Обходит владенья свои.

Н.А. Некрасов

АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен, народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретают устойчивый характер.
Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образ женщины с завязанными глазами и с весами в руках - богини Фемиды - аллегория правосудия, изображение змеи и чаши - аллегория медицины.
Аллегория как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной литературе. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.

В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча).

ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.

Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,

Дикие проклятья дорогой изрыгая.

И вижу: сидят людей половины.

О дьявольщина! Где же половина другая?

В. Маяковский

ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.

Слуга влиятельных господ,

С какой отвагой благородной

Громите речью вы свободной

Всех тех, кому зажали рот.

Ф.И. Тютчев

САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.

О весна без конца и без краю -

Без конца и без краю мечта!

А. Блок

АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

Величавый возглас волн.

Близко буря. В берег бьется

Чуждый чарам черный челн…

К. Бальмонт

АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).

АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.

Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и забитая,

Ты и всесильная,

Матушка-Русь!…

Н.А. Некрасов

АНТИТЕЗА (греч. antithesis – противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
Ты богат, я очень беден;

Ты прозаик, я поэт;

Ты румян, как маков цвет,

Я, как смерть, и тощ и бледен.

А.С. Пушкин

Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты и бессильная…

Н. Некрасов

Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок...

С.Есенин.

Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы построено все произведение

АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.

…Как вдруг из лесу шасть

На них медведь разинул пасть …

А.Н. Крылов

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,

Людская молвь и конский топ!

А.С. Пушкин

БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.

Ночь, улица, фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый свет.

Живи ещё хоть четверть века -

Всё будет так. Исхода нет.

А. Блок

МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон ) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску. Противоположная фигура - бессоюзие .

Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность:

И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят, и о берег бьют...

М. Лермонтов

И скучно и грустно, и некому руку подать…

М.Ю. Лермонтов

ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха:

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.

С. Есенин

ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.

Преданья старины глубокой

А.С. Пушкин

Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням

А. Пушкин

ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).

ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.

В синем море волны плещут.

В синем небе звезды блещут.

А. С. Пушкин

Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы.

В. Брюсов

Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).

Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».

Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский. «Как обходительна! Добра! Мила! Проста!» Грибоедов. «Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился».

Н. Ильина. «С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего». Г. Успенский.)

ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.

Выходит Пётр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен,

Он весь, как божия гроза.

А. С. Пушкин

РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры ; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.

ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Эллипсис — один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия:

Мы села — в пепел, грады — в прах,
В мечи — серпы и плуги.

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.