Является ли ну с вопросительным предложением. Восклицательные предложения. Вопросительные предложения, образованные на основе невопросительных предложений

Чем отличаются предложения? Конечно, они могут быть простыми и сложными. Могут состоять даже из одного слова. Каждый раз, складывая слова в единое целое, мы составляем предложение для какой-то определенной цели и вкладываем в него определенный смысл. Таким образом, предложение обретает свою По этому критерию предложения делятся на повествовательные, побудительные и вопросительные. Кроме того, предложения также носят разную эмоциональную окраску. Как цель высказывания связана с эмоциональной окраской? Разберемся со всем по-порядку.

Пример повествовательных предложений в русском языке

Повествовательные предложения используются очень часто в повседневной речи. Они рассказывают о чем-либо, просто Когда человек делится какими-то произошедшими событиями, в ходе рассказа он составляет повествовательные предложения. На письме обычно они заканчиваются точкой. Но возможны и другие знаки препинания, но об этом в другом пункте. Рассмотрим пример повествовательных предложений:

Мы были в парке. День был солнечный и теплый. Мы купили мороженое и гуляли по тенистым аллеям.

Из этого примера повествовательных предложений видно, что этот тип используется для рассказа о каких-то событиях и фактах. Подобные предложения часто встречаются в повседневной речи и в литературе. Стоит открыть любое художественное произведение, и можно встретить множество примеров повествовательных предложений.

Побудительные

Побудительные предложения используются, когда необходимо попросить о чем-либо или даже приказать. Т. е. побудить слушателя к каким либо действиям. Примеры:

Принеси мне, пожалуйста, воды. Позвони мне, как придешь. Немедленно сделай это!

Вопросительные предложения

Это третий и последний тип предложений по цели высказывания. Уже из названия понятно, что вопросительные предложения используются, когда нужно спросить о чем-то или получить определенную информацию. Примеры:

Сколько это стоит? Когда мне лучше позвонить? Сколько яблок купить?

Этот тип предложений заканчивается вопросительным знаком.

Однако он не всегда выражает прямой вопрос, требующий ответа. К этой категории также относятся и риторические вопросы, которые задаются с долей иронии и не нуждаются в ответе.

Предложения по эмоциональной окраске

По этому критерию предложения делятся на два типа: восклицательные и невосклицательные.

В конце восклицательных предложений на письме ставится Он показывает, что при чтении необходимо в голос вложить некие эмоции, большую выразительность и яркость.

Невосклицательные предложения подразумевают, что фраза не обладает какой-либо явной эмоциональной окраской. Такие предложения произносятся достаточно спокойно и нейтрально. А заканчиваются чаще всего точкой.

Стоит отметить, что восклицательными по эмоциональной окраске могут быть все типы предложений по цели высказывания.

Восклицательные

Разные по цели высказывания предложения также могут выражать и разные эмоции. Рассмотрим пример повествовательного восклицательного предложения:

Сегодня был такой хороший день!

В конце этого предложения стоит восклицательный знак. Становится понятно, что при чтении вслух в эту фразу нужно вложить определенные эмоции. А поскольку это предложение рассказывает о каком-то событии, то его необходимо отнести к типу повествовательных. Если бы в конце предложения стояла точка, то оно было бы невосклицательным, и произносилось бы уже с более нейтральной интонацией:

Сегодня был такой хороший день.

Определенную эмоциональную окраску предложение приобретает не только благодаря восклицательному знаку, но и благодаря определенной лексике. Например, больше эмоций добавляет использование междометий, некоторых видов прилагательных и наречий. Сравните:

Сегодня хороший день./Ах, сегодня просто восхитительный день!

Побудительное предложение также может быть восклицательным. Сравните:

Принеси мне, пожалуйста, книгу./Принеси мне воды скорее!

В этому случае определенная лексика также может добавить эмоциональную окраску. Также сам тон высказывания имеет значение. Простая просьба звучит более нейтрально, чем приказ.

И, конечно, вопросительное предложение также может быть восклицательным. Пример:

Разве я успею?/Ну и как же мне все успеть?!

В этом случае также значительную роль имеет лексика. Причем стоит заметить, что в вопросительных предложениях восклицательный знак ставится после вопросительного, ведь предложение, в первую очередь, выражает некий вопрос.

Подведем короткий итог. Предложения согласно цели высказывания делятся на три типа. По эмоциональной окраске - на два. На примерах повествовательных предложений, побудительных и вопросительных стало понятно, что эмоциональная окраска зависит от выбора лексики и определенных знаков препинания. Все типы предложений согласно своей цели высказывания могут быть как восклицательными, так и невосклицательными.

(ср. другие типы предложений по цели высказывания: повествовательное предложение, побудительное предложение). Различаются:

а) собственно-вопросительное предложение , на которое реально ожидается ответ. Далеко вы отсюда живете? (Тургенев);

б) вопросительно-утвердительное предложение , содержащее вопрос к собеседнику, от которого ожидается подтверждение сказанного в предложении. Да ведь фуражка на голове у вас? (Горький). Неужто ты не понимаешь, что сам виноват? (Горький);

в) вопросительно-отрицательное предложение , в котором под видом вопроса выражается отрицание. Разве можно не любить вас? (Тургенев);

г) вопросительно-побудительное предложение , в котором через вопрос выражается побуждение к действию. Отчего же ты у меня не спросишь? (А. Островский);

д) вопросительно-риторическое предложение , содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ. На кого не действует новизна? (Чехов). По наличию в предложении вопросительных местоимений или наречий различаются вопросительные предложения местоименные и неместоименные. Кто при звездах и при луне так поздно едет на коне? (Пушкин). Разве перерыв? (Серафимович).

Грамматические средства оформлевпя вопросительных предложений:

2) словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос). Понятен сам мой ужас? (Горький) (выделяется слово понятен) ;

3) вопросительные слова (вопросительные местоимения, наречия, частицы). Какая из прочитанных книг вам больше нравится? (М. Островский). Почему я не могу ехать? (Л. Толстой). Привет ли то был, упрёк ли? (Тургенев). Неужели и вправду отзвенели мечи? (Есенин). А разве другой должности для тебя не найдется? (Лаптев).


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "вопросительное предложение" в других словарях:

    вопросительное предложение - 1. Предложение, в котором содержится вопрос 2. Синтаксическая единица, классифицируемая в зависимости от цели высказывания. 3. Синтаксическое средство языка, употребляемое в различных стилях: научном, разговорном, художественном, публицистическом … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Вопросительное предложение - предложения, прямое коммуникативное предназначение к рых состоит в том, чтобы выразить стремление говорящего получить от слушающего необходимую информацию, к рой сам говорящий не обладает, но, по его мнению, обладает слушающий. Требуя определ.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Предложение. Предложение (в языке) это минимальная единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной… … Википедия

    Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия

    Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

Мы с вами уже поговорили. Давайте поговорим про построение вопросительных предложений в английском языке. Построение вопросительных предложений — очень важная тема в английской грамматике. Где бы мы ни жили, наша речь состоит из вопросов и ответов. Вопросительные предложения, конечно же, в любом языке подразумевают вопросительную интонацию. Именно это средство и служит созданием вопросов в русском языке. Но в английском языке, к сожалению, одной интонацией никак не обойтись!

Целью вопросительного предложения является получение от собеседника дополнительной информации или подтверждения/ отрицания самого вопроса.

  • What did you begin to learn last year? — English. (Что ты начал изучать в прошлом году? — Английский язык.)
  • Do you like studying? − Yes, I do. (Тебе нравится учеба? — Да.)

Вопросительное предложение и ответ на него образуют некое смысловое и грамматическое единство. Ответ в значительной степени зависит от формы вопросительного предложения. Прежде, чем вы перейдете непосредственно к построению вопросительных предложений, хочу обратить ваше внимание на то, что в английском языке существуют готовые образцы (типы) вопросов и ответов на них же. А ниже представленный материал является своеобразным вступительным уроком перед изучением следующих тем:

  • Вопрос к подлежащему и его определению в английском языке
Пять типов вопросов английского языка

Вопросительные предложения в английском языке отличаются от повествовательных своей конструкцией. Большинство из них характеризуются инверсией, то есть обратным порядком слов (часть сказуемого ставится перед подлежащим, а не наоборот). В некоторых случаях употребляется вспомогательный глагол to do. На письме, в конце всех вопросительных предложений ставится специальный пунктуационный знак — вопросительный знак.

Вопросы, выраженные только интонацией в английском языке (You was there yesterday?), употребляются только в фамильярном обращении.

Образование вопросительных предложений

По способу образования и конструкции все вопросительные предложения можно разделить на три основных вида:

Тип I (Инверсия без вспомогательного глагола)

Сказуемое в вопросительном предложении содержит глаголы to be, to have (если они выступают в качестве смысловых), модальные глаголы (can, must, should, may, ought) или вспомогательные глаголы (shall, will, should, would). Такие вопросы образуются при помощи инверсии и не требуют использования вспомогательного глагола to do. Смысловой глагол to be, to have, вспомогательный или модальный глагол выносится на первое место перед подлежащим, а остальная часть сказуемого остается на своем месте после подлежащего. В случае со смысловыми глаголами to be, to have (сказуемыми) в Present Simple и Past Simple, за подлежащим сразу последуют второстепенные члены предложения (дополнения, обстоятельства). Если вспомогательных глаголов несколько, то выносится только первый. Когда в вопросительном предложении есть вопросительное слово, оно всегда ставится в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа I

Вопросительное слово Вспомогательный, модальный глагол или глаголы to be, to have Подлежащее Остальная часть сказуемого Второстепенные члены предложения
Will you go there tomorrow?
What are you doing here, George?
Have you finished your composition?
When can you come?
May I ask you a question?
Where are you, Mary?
Have you any books on English literature?
Is your father in Moscow?

1. Когда сказуемое выражено оборотом there is/ are (was/ were), глагол to be выносится вперед слова there, а подлежащее остается после него.

  • Is there any time left?
  • Are there many songs in your playlist?
  • Was there a meeting after the concert?

2. Если глагол to have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest) или же используется в модальном значении, то вопросительное предложение образуется при помощи вспомогательного глагола to do по типу II.

  • When do we have breakfast?
  • What time do you have to be there?

В американском английском глагол have во всех случаях образует вопросительные предложения с помощью глагола to do.

  • Do you have red pencils?
  • (Сравните c британским: Have you red pencils?)
  • How many brothers do you have?
  • (Сравните с британским: How many brothers have you?)

Тип II (Использование вспомогательного глагола)

Сказуемое не содержит глаголов to be, to have, вспомогательных, а также модальных глаголов (кроме to have). Такие вопросительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола to do. В данном случае сказуемым является любой смысловой глагол (кроме to be и to have) в Present Simple или Past Simple. При образовании вопросительных предложений глагол to do употребляется в соответствующем времени, лице и числе (в Past Simple — did, в Present Simple для 3-го лица единственного числа — does, для остальных — do). Он ставится перед подлежащим, а основной глагол в инфинитивной форме — после подлежащего. Если в предложении имеется вопросительное слово — оно занимает место в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа II


Пример вопросительного предложения типа II

Тип III (прямой порядок слов)

Вопросительное слово в предложении является подлежащим (who, what) или его определением. Такие вопросительные предложения образуются без инверсии и без вспомогательного глагола to do, независимо от состава сказуемого. За вопросительным словом, которое выполняет функцию подлежащего, следует сказуемое, а после него — остальные члены предложения. То есть сохраняется прямой порядок слов.

Конструкция вопросительных предложений типа III

Хочу отметить, что данная статья представляет обобщенные схемы построения вопросов в английском языке. По характеру вопроса и требуемого ответа в английском языке принято различать пять основных типов вопроса, которые были перечислены в начале статьи. Каждый тип имеет ряд особенностей, которые освещены в соответствующих статьях на нашем сайте. Но, тем не менее, предложенные выше таблицы могут служить основой для построения вопросительных предложений в английском языке. Изучайте английский язык с удовольствием! Успехов вам!

§ 2594. Невопросительные предложения могут быть преобразованы в вопросительные либо только посредством изменения их интонации (Интер1есная работа у вас. - Интер3есная работа у вас?), либо посредством изменения интонации и введения вопросительных частиц (Это мо1жет быть.

Мож3ет ли это быть? Здесь есть какая­то неточность. - Разве здесь ес3ть какая­то неточность?), либо посредством изменения интонации и замены невопросительного слова вопросительным местоименным словом (Что­то с тобой происходит. - Чт2о с тобой происходит?; Почему­то не дают сводки. - Поч2ему не дают сводки?). Во всех этих случаях может изменяться словопорядок (см. § 2625–2628).

Примечание. Ограниченные возможности преобразования в вопросительные предложения имеют формы желат., побудит. и долженств. накл. невопросительных предложений; фразеологизированные предложения с междометиями и с частицами; предложения, строящиеся формой род. п. (типа Смеху!; Грибов­то!).

§ 2595. При образовании вопросительных предложений на основе невопросительных вопросительные частицы присоединяются к предложениям разной синтаксической структуры.

Частица ли оформляет предложения, требующие утвердительного или отрицательного ответа: Читала ли ты серьезное что­нибудь? (Гонч.); Так ли я должна понять смысл вашей речи? (Тург.). При выражении вопроса, осложненного значением неуверенности, сомнения, частица ли взаимодействует с интонацией и контекстом: А реалисты ли они? - усомнился Эрнест Борисович (Тендр.); В эту последнюю минуту он с острой болью почувствовал вдруг, как любима, дорога ему черная толпа, как тяжело с ней расставаться. «Увижу ли?.. Вернусь ли?.. Да и все вернемся ли когда в родные места?» (Фурм.); Так ли уж велика разница между ними? (Тендр.). С помощью частицы ли оформляется переспрос: Вечером можешь пойти в театр? - Могу ли я вечером пойти в театр? Пожалуй, могу. Частица ли ставится непосредственно после слова, называющего то, о чем спрашивается: Все ли ясно?; А ему много ли надо?; А билеты есть ли? Из служебных слов частица ли сочетается с частицей только: А только ли из­за занятости некогда вспомнить о Кате?.. Нет, нет! (Тендр.).

§ 2596. Частица не... ли обрамляет слово, обозначающее то, о чем спрашивается: Вы, господа великолепные, - сказал он все с той же сегодняшней неприятной улыбкой, обращаясь к входящим, - не хотите ли со мной поскучать? (Тын.). Эта частица употребляется в следующих случаях.

1) При вопросе о соответствии сообщаемого действительности, осложненном значением неуверенного предположения: Не есть ли это обман, мечтание пустое? (С.­Щ.); [Полевой:] Звонят. [Ярцев:] Не матросы ли? (Лавр.); Видит Теркин погребушку, - Не оттуда ль пушка бьет? (Твард.).

Примечание. Предложения, в которых частица не...ли выделяет глагол восприятия (Не видел ли ты там моего брата?; Не заметил ли ты чего­нибудь необычного?), могут не содержать предположительного значения.

2) При вопросе, осложненном значениями совета, предложения, просьбы; в этих случаях частица не... ли выделяет инфинитив, глаголы хотеть, желать, мочь, а также слова лучше, угодно: Не угодно ли вам выбрать костюм для завтрака? (М.­Сиб.); Не поехать ли нам на Лукьяновку, Георгий Максимович? (Пауст.); Не можете ли вы нам помочь?; Не лучше ли было бы согласиться?

§ 2597. Частицы что, что же, как подчеркивают вопросительность, а также вносят оттенок непринужденности: Что, у вас каждый день такой? (Гоголь); Он что же, по­советски женился? (Фед.); Как, очень устал? Частица что употребляется для выражения сомнения, предположения: А что у вас там, в Новочеркасске, тоже неспокойно? (Фурм.). Частицы что же, как могут употребляться для выражения недоумения, удивления, возмущения: Как, и мечтать не может без спроса? (Гонч.); Тогда что же... отдать землю крестьянам? (Л. Никулин). Их обычная позиция - в начале предложения или после словоформы, начинающей собою предложение: Я, что же, действительно могу идти?; У вас, что же, семья, дети?; в этом последнем случае усиливается оттенок неуверенного предположения.

§ 2598. Частицы что ли, или вносят значение неуверенного предположения или подчеркивают это значение, если оно выражено другими средствами: Больной он, что ли?; Пальто у тебя новое, что ли?; Терпи, пока не улечу. Или полетишь со мной? (Симон.). Частица или служит также для установления альтернативных отношений между предполагаемым (в вопросе) и тем, о чем говорится перед этим: Где же наш пахарь? Чего еще ждет? Или мы хуже других уродились? Или не дружно цвели - колосились? (Некр.); У­у, меня что­то в жар кинуло. Или здесь вообще жарко? (Шукш.). Частица что ли обычно заключает собою предложение, но с целью подчеркивания того, о чем спрашивается, эта частица может помещаться в середине предложения вслед за соответствующим словом: Сюда, что ли, квартирантку­то вашу определить? (Бунин). Употребление частицы что ли в начале предложения возможно в просторечии: Что ли к дежурному вас отвести?; Что ли нам чайку попить? (разг. речь). Частица или помещается в начале предложения.

§ 2599. Частицы разве, неужели осложняют вопрос оттенками недоверия, неуверенности, сомнения, удивления, недоумения. Они показывают, что вопрос вызван несоответствием между представлением говорящего о чем­л. и тем, что этому представлению так или иначе противопоставляется: Папа, разве ты не пойдешь вместе со мной? (Дост.); Неужели и на этот раз вам не понравился Сапожков? (А. Н. Толст.). Аналогично употребление частиц неужто (прост.) и ужели (устар.): Ужели я принадлежу к числу этих людей? (С.­Щ.); Неужто не узнал меня? Все эти частицы обычно начинают собою вопросительное предложение. В разговорной речи частица разве нередко ставится также в середине или в конце предложения - непосредственно перед словом, называющим то, о чем спрашивается (при этом частица находится в середине предложения), или после такого слова (при этом частица находится в конце предложения): А ты разве уезжала?; Хозяйка не приходила разве? Частица неужели может находиться в середине предложения: Да ты из дому­то неужели ничего не принес? (Солоух.).

§ 2600. Частица что если служит для оформления предложений, которые выражают вопрос о возможности чего­л., осложняемый оттенками опасения, неожиданности, внезапности: Что, если когда­нибудь эти записки попадутся на глаза женщине? (Лерм.); Что, если их как раз у себя и застану? (Дост.); Что если бы все безумцы, чудаки, Геростраты собрались в этом городе? (Фед.). Аналогично употребляются модификации этой частицы: а что если, а если, что ежели (прост.), а что ежели (прост.): А что если ты меня обманываешь? А если он не придет? А ежели справка понадобится? В непринужденной речи если может замещаться частицей как (Что как не поспеешь?), коли (устар.: А коли сила не возьмет? А. Остр.). Здесь также употребляются частицы ну как, а ну как, а как: А ну как совсем и не выздоровлю? (Дост.); Ну, а как опыт не удастся? (Герц.). В тех же функциях для разговорной речи обычны частицы вдруг, а вдруг, вдруг да: А вдруг он не получил вашу телеграмму?; Вдруг да Варвара Ивановна едет? (А. Н. Толст.). Все перечисленные частицы открывают собою предложение. Частица а если в непринужденной речи может разделяться и обрамлять собою все предложение: А придет, позовет если? В заключающей позиции может стоять также частица если: [Настя:] А я, мама, умею глазки делать, уже выучилась.

Вот так если? (А. Остр.).

§ 2601. Частица а усиливает побуждение к ответу: Ведь хорошо сказано, а?; Обедать скоро будем, а? Частица да побуждает к утверждению: Так вы уедете, да?; Я угадала, да? Частицы правда, не правда ли, так, так ведь, не так ли, хорошо, ладно (прост.) употребляются в тех случаях, когда говорящий хочет привлечь внимание собеседника, либо узнать, согласен ли с ним собеседник: Все это странно, правда? Он влюблен в тебя, не правда ли? (Тург.); Но ведь снаряды у них должны быть к утру, так ведь? (Погод.). Обычная позиция всех этих частиц - в конце предложения. Частицы правда, не правда ли могут находиться в середине или в начале предложения: Ведь, правда, смешно?; Не правда ли, ведь это не столица? (Гоголь).

Примечание. Функцию вопросительной частицы выполняет слово можно, открывающее собой вопросительное предложение в форме буд. вр. (вопрос о разрешении): Можно - я доски возьму? (Плат.); Можно я одно замечание сделаю? (Шукш.).

§ 2602. В одном предложении могут совмещаться вопросительные частицы: что и не... ли (Что, не ушиблись ли вы где­нибудь? Гоголь); что ж и ли (Что ж, есть ли какая­нибудь надежда?); что и разве (А что, тут разве было когда­нибудь море?); что и или (Что, или вспомнил старую любовь? Пауст.); что ж и или (Что ж, или раздумал жениться? Л. Толст.); что и что ли (Так что ж он, не придет, что ли?); что и а (Что, он хорошо поет, а?); что и правда (Ну что, ведь правда, хозяйка мила? Гоголь); как и разве (Как, разве вы знакомы?); разве и а (Разве вам жалованья не хватает, а? Станюк.); а вдруг и а (А вдруг она нашла героя, а? Горьк.). Возможны и другие комбинации.

§ 2603. Вопросительные местоименные слова обозначают то, о чем спрашивается. Такие слова являются членами предложения; обычно они начинают собою вопросительное предложение, но такой словопорядок не обязателен: А где же мама?; А о чем ты думаешь?; Ты откуда явился?; Ты как ко мне относишься?; Ну, и что же тут у вас происходит?; А спать­то где положишь гостя?; Вы на кого намекаете?; С каких же пор он у вас хорошим человеком стал? (Корол.); А рабочая сила чья? (Панова). Возможны предложения с несколькими местоименными вопросительными словами: Как, где, кем допущена ошибка? (Грин).

Предложения с местоименными вопросительными словами принимают в свой состав вопросительные частицы: Ну что, где у тебя болит?; Что ж, как вы живете?; Куда же он ушел, а?; А что, каков у вас предводитель? (С.­Щ.); Когда же Аленка так успела вымахать, а, Захар? (П. Проскурин).

§ 2604. Вопросительные предложения, образованные на основе невопросительных, имеют четырехчленную парадигму: три формы синтаксического индикатива и форму сослагат. накл.: Дети спят?; Дети спали?; Дети будут спать?; Дети спали бы?; Что делать?; Что было делать?; Что будет делать?; Что было бы делать? Об употреблении других форм предложения для выражения вопроса см. ниже. О вопросе в форме долженств. накл. см. § 1948–1951.

Предложения со сказуемым - глаголом сов. вида в форме буд. вр., не содержащие вопросительных частиц и местоименных вопросительных слов, помимо основного значения, могут употребляться для выражения предположения или просьбы (Я сбегаю?; Мы подождем?; Ты посидишь еще?), а также опасения; в этом случае перед глаголом­сказуемым ставится частица не: - Мотор не заглохнет? - беспокойно спросил Рой (А. Первенцев); - Евдокия Трофимовна, - обеспокоенно крикнул Нестеров, - мы тут куда­нибудь в трясину не попадем? (Марк.).

Предложения с местоименными вопросительными словами, имеющие форму сослагат. накл., могут выражать вопрос о фактах, непосредственно относимых к моменту речи: В густом тумане он издали увидел что­то темное, услышал голоса людей. «Что бы это могло быть?» (Никол.). Здесь обычен оттенок вежливого обращения к собеседнику: С кем бы я мог подробнее побеседовать? Форма желат. накл. может выражать вопрос, осложненный значением предложения, совета: [Разина:] Михаил не собирался приехать? [Гарнаев:] Как будто собирался. [Разина:] Может, послал бы машину за ним? (Софр.).

Употребление формы побудит. накл. ограничено, во­первых, предложениями с глаголами разрешить, позволить (Разрешите доложить?; Позвольте закурить?; Позвольте ответить вопросом на вопрос?; Разрешите идти?), во­вторых, предложениями с формами совместного действия (Пойдем сядем в саду?; Мам, гляди, походная фляжка!.. Давай возьмем? Триф.).

В других случаях формы побудит. накл. могут употребляться при переспросах и уясняющих вопросах: - Пусти! - сказал Раскольников... - Пусти? Ты смеешь говорить «пусти?» (Дост.); - Прости меня, - сказал я. - Прости? Все это вздор! (Л. Толст.).

Предложения в форме побудит. накл. с частицами а, да, так, ладно, что ли выражают совет, смягченное предложение, просьбу: Останься со мной, ладно?; Уезжай и ты... а?; Приезжайте все­таки, а?; Давай закурим, что ли?; После войны возьмите меня на строительство с собой, а, Дмитрий Иванович? (Симон.).

§ 2605. Для вопросительных предложений малохарактерно распространение открытыми и закрытыми рядами словоформ и обособленными оборотами. Такое распространение отмечается в книжной речи: Отчего ты, себя не жалея, с непокрытой идешь головой? (Забол.); Кто эта молодая, но, судя по лицу, много пережившая женщина? (Солоух.).

Вопросительные предложения проявляют избирательность по отношению к вводным сло-вам и модальным частицам.

Вводные слова и сочетания, выражающие оценку сообщаемого с точки зрения достоверности (может, может быть, возможно, случайно, должно быть, верно, наверно, наверное, вероятно, кажется, видимо, по­видимому, пожалуй, конечно, разумеется, несомненно), употребляются в предложениях, не заключающих в себе вопросительных местоименных слов, и в предложениях с вопросительными частицами или, а: Вы, конечно, к моему сыну по какому­нибудь делу? (Лерм.); А отчего же вы не вместе с супругой? Или, может быть, Марья Викторовна не собирается сегодня? (Купр.); Жаль, давно его не слышно. Может, что худое вышло? Может, с Теркиным беда? (Твард.); Наверно, плохо кормлю вас? (Лидин); Может, это наша юность кончилась, а? (Б. Горбатов).

Вводные слова, выражающие ослабленное подчеркивание или выступающие в качестве вставок (собственно, собственно говоря), употребляются в предложениях с местоименными вопросительными словами: А что, собственно говоря, тянет тебя в Москву? (Л. Никулин).

Л. Ф. Бердник

Вопросительно-побудительные предложения в современном русском языке

В исследованиях по синтаксису русского языка вопросительно-побудитель­ные предложения квалифицируются как особая семантическая разновидность вопросительных высказываний. Сход­ство вопросительных и побудительных предложений отмечено в науке о языке давно; так, еще Ф.Ф. Фортунатов, а вслед за ним и А.М. Пешковский рас­сматривали вопросительные предложе­ния как одну из разновидностей побуди­тельной речи. В книге «Очерки по тео­рии синтаксиса» (Воронеж, 1973) И.П. Распопов говорит об определен­ном сходстве вопросительных и побудительных предложений: вопросительные предложения также содержат волеизъявление, побуждая к ответу. Однако эти и подобные разрозненные замечания не дают целостного представления о струк­турно-семантических и стилистически особенностях вопросительно-побудительных конструкций. В данной статье мы обратимся к специфике выражения побуждения в форме вопроса.

Вопросительное предложение уже по своей природе близко к побудительному, так как содержит волеизъявление, побуждая к ответу, но это побуждение к особому действию - речевому. Ср.:

Куда ты идёшь? - Скажи, куда ты идешь.

Что ты делаешь? - Скажи, что ты делаешь.

Значение этих предложений - вопросительное. Но в одним случае это значение получает грамматикализованное выражение при помощи вопросительной структуры с вопросительным словом, а в другом - вопрос выражен лексически - глаголом со значением речи в повелительном наклонении. Побудительную фразу типа Скажи мне... можно подставить практически почти к любому вопросу. Но употребление побудительной части является избыточным, поскольку вопрос своей формой сам по­буждает собеседника к ответу, хотя подобные «избыточные» побудительно-вопросительные конструкции встреча­ются довольно часто. Они усиливают вопрос, подчеркивают его, требуют обя­зательного ответа, например:

- Скажи мне, Яков, зачем ты сту­чишь? - спросил я. (Короленко); - А вот так, - говорит Митрий Василии,- отвечай по правде: ты за сколь душ подати несёшь? (Он же); - Ну, расскажи, рас­хожи, как тебя надоумили храм ремонтировать? - Да как? Никак. (В. Шукшин).

Итак, значения вопроса и побуждения к действию очень близки, оба они относятся к эмоционально-волевому языку, поэтому в определенных условиях вопросительное предложение может побуждать не к речевому, а к обычному действию (к чему, собственно, и направлены побудительные высказывания). Общим условием появления побудительного значения у вопросительной формы является широта грамматической семантики вопросительного предложения, его многозначность: способность иметь разные значения в разных условиях. На потенциальную многозначность вопросительных предложе­ний указывалось в работах А.М. Пешковского,

О. Есперсена, А.И. Смирницкого, Н.И. Жинкина, Е.И. Шендельс и др. В значении вопросительного предло­жения выделяются три семы: сема во­проса, сема сообщения и сема побужде­ния (под семой понимается минимальный элемент грамматического значе­ния).

Частными условиями, благоприятствующими появлению семы побуждения форме вопроса, являются лексическое наполнение, контекст, ситуация и интонация. Поэтому значение побуждения реализуется далеко не всеми структурными элементами в предложении, а лишь некоторыми с определенным лексическим наполнением, в опре­деленной ситуации и с особой интонаци­ей. Сохраняя общее значение вопроса, эти конструкции могут выражать и по­буждение к действию. Рассмотрим осо­бенности таких предложений.

Со значением побуждения к действию могут выступать как местоименные, так и неместоименные вопросительные предложения.

В неместоименных вопросительных предложениях значение побуждения часто возникает у вопросительных структур с частицей не...ли, которая как бы обрамляет предикат, выражен­ный модальными глаголами хотеть, же­лать, мочь, иногда в сочетании с веж­ливым обращением к слушателю на Вы , эксплицитно или имплицитно выражен­ным, например:

Вот сочные ломтики! Не хотите ли? (Маяковский); - Не хотите ли, -шепнул он мне вдруг,- я познакомлю вас с первым здешним остряком? (Тургенев).

Кроме модальных глаголов в этих конструкциях используются и полнозна­менательные глаголы, например:

Молока не выпьете ли на дорогу? - сказал Яков. (М. Горький); Не купишь ли у меня еще участок лесу? (А.Н. Ост­ровский).

Значение побуждения может быть вы­ражено инфинитивными вопроситель­ными предложениями с частицей не...ли. При этом побудительное значение уси­ливается благодаря взаимодействию инфинитива с частицей а в начале пред­ложения и указанием на адресат в фор­ме дательного падежа местоимения 2-го лица единственного или множест­венного числа:

А не пойти ли нам погреться? (А.Н. Толстой); А не пойти ли нам поужинать? (М. Горький); Слушай, а не провести ли тебе еще одну операцию? (П. Нилин).

Побудительное значение часто обна­руживается в неместоименных вопроси­тельных предложениях с модальными словами может быть (может ) в сочета­нии с глаголами совершенного вида и указанием адресата. Адресат речи всег­да узнаваем из контекста, если даже формально он не выражен. Обычно такие высказывания выражают мягкую просьбу, совет, например:

Может бить, ты с дороги моешься, папа? (Г. Николаева); M ожет быть, мы обсудим этот вопрос? (В. Тендряков); Может, встанешь походишь маленько? Давай повожу тебя по избе. (В. Шукшин).

Местоименные вопросительные предложения также могут иметь побудитель­ное значение. Так, побудительное зна­чение совета содержат инфинитивные предложения с вопросительными слова­ми почему, отчего с частицей бы , отри­цанием не и дательным падежом адре­сата, например:

Послушай, дорогой мой, а отчего бы вам не попробовать выступать на эстраде? (Куприн); Тогда почему нам не попытать­ся взглянуть на все, что нас окружает, как говорится, свежим взглядом? (Ком. правда.- 1977.

Обычно в таких предложениях преоб­ладает совершенный вид глагола, что способствует более мягкому выражению побуждения.

Вопросительные предложения с местоимением что , которые, как правило, имеют в своем составе отрицательную частицу не , могут выражать значение приглашения, предложения, например:

Что же вы не посидите? Я подогрею само­варчик. (К. Федин); Что же вы не весели­тесь... ну? (Л. Леонов).

В разговорной речи часто встречают­ся такие вопросы-приглашения: Что не заходите к нам? Что же не приез­жаете?

В вопросительно-побудительных предложениях часто встречается отрицательная частица не , которая не имеет отрицательного значения, а как бы вно­сит новые экспрессивные оттенки в се­мантику побуждения и актуализирует побудительное значение вопроситель­ной формы.

Побудительное значение проявляется в инфинитивных вопросительных предложениях с местоименным фразеологизмом А что если , например:

А что если попробовать? (Д. Гранин); А что если сейчас позвонить Крылову? (Он же); А что если на Кубань уйти, подальше отсель... далеко...далеко. (М. Шолохов).

В этих конструкциях адресат формально не выражен, но из контекста ясно, что побуждение адресовано 1-му лицу.

Основным признаком побудительности является обращенность к адресату. Адресованность побуждения может быть направлена к собеседнику (2 лицо), к самому себе (1-е лицо), к 3-м лицу, а также на побуждение к совместному действию говорящего и собеседника. Адресованность выражается в личных формах местоимений и глаго­лов.

В инфинитивных вопросительно-побудительных предложениях при адресованности побуждения 2-му лицу обязательным компонентом структурной схемы является указание на адресат в формеме дательного падежа местоимения 2-го лица единственного или множественного числа.

При адресованности побуждения самому себе дательный падеж адресата отсутствует.

Какие же побудительные значения могут выражать вопросительно-побудительные предложения и в чем их отличие от собственно побудительных высказываний?

Существует три основных типа значения императива: а) категорическое побуждение с частными значениями тре­бования, приказа, команды, распоряже­ния, запрещения; б) смягченное побуждение с частными значениями просьбы, упрашивания, убеждения, мольбы; в) так называемое «нейтральное» побуждение, представляющее собой пе­реходную ступень между смягченным категорическим побуждением: совет, приглашение, разрешение, предостере­жение. Эти оттенки значения не всегда можно четко разграничить, потому что при этом большую роль играет интонация, контекст, ситуация, лексически наполнение. То же самое можно сказать и о вопросительно-побудительных пред­ложениях. Причем, в них значение вопроса полностью не исчезает, оно как бы отодвигается на второй план, и его при­сутствие проявляется в оттенках пере­даваемого побуждения: побуждение может быть более мягким, неофициаль­ным, так как говорящий не знает, как будет воспринят его совет, поэтому этот совет облекается в форму допроса: это одновременно и совет и вопрос (Почему бы тебе не сходить к врачу? ), приглашение и вопрос (Может быть, сходим в кино? ). Иногда говорящий по ситуации не может давать совет или выражать другой вид побуждения; в этом счалучае побуждение также облекается в форму вопроса (Ваше превосходительство, не дозволите ли довезти вас? - Куприн). Таким образом, мягкое побуждение в форме вопроса употребляется там, где отношения междy собеседниками неравноправные, где один собеседник в силу разных причин не может позволить себе выразить по­буждение более категорично. В этом одна из причин употребления вопроси­тельно-побудительных предложений вместо собственно побудительных.

С другой стороны, некоторые виды побуждения в вопросительной форме более категоричны, чем в побудитель­ном предложении. Это относится к запрещению действия, что в вопро­сительной форме сближается с угрозой:

Тетке надоели мои хождения. - Ты дашь сегодня покой дверям? А ну, садись на место, берись за пряжу. (Ч. Айтма­тов).

В вопросительно-побудительных предложениях, выражающих запрещение действия, наблюдается переосмысление значений вопросительных местоимений (что в значении «зачем»), нарушение прямых отношений и связей между словами (Ты дашь сегодня покой дверям? ). Это приводит к тому, что действие, которое непосредственно обозначено глаголом, мыслится как нежелательное и даже запрещается говорящим. Такое переосмысление содержания высказывания тесным образом связано с определенной интонацией, близкой к восклицательной, с особен­ностями лексического наполнения. В этих предложениях частица не отсутствует, тогда как в побудительном предложении запрет обычно выражается формой глагола несовершенного вида с отрицанием не :

Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной... (Пушкин).

Итак, вопросительные предложения могут иметь значения простого побуждения (предложения), просьбы, совета, приглашения к действию, запрещения действия и не могут выражать значения призыва, распоряжения, приказа. Вопросительно-побудительные предложения способны выражать многие частные значения всех трех типов побуж­дения: категорического, нейтрального и смягченного, при этом качество по­буждения меняется: оно либо усили­вается, становится более жестким, ка­тегоричным, либо, наоборот, смягча­ется.

Чаще всего вопросительное предло­жение выступает со значением прос­того побуждения к конкретному дейст­вию, которое полезно для адресата. С таким значением сближается значе­ние приглашения, например:

Кваску, господа, не угодно ли? (Коро­ленко); Может, хотите позавтракать с нами? (Ю. Бондарев); - Поедемте со мной? - предложил он. - У меня тут брат живет. (В. Шукшин).

Вопросительно-побудительные пред­ложения со значением просьбы отли­чаются особой деликатностью выраже­ния просьбы, близкой к упрашива­нию:

- Дядя, а дядя... - сказал Андрей Ива­нович заднему мужику, - не подвезешь ли нас? (Короленко).

Нерешительная просьба выражается неместоименными структурами с мо­дальным словом может быть (может ):

Я ухожу. Может быть, ты проводишь меня? (М. Горький).

Вопросительно-побудительные пред­ложения со значением совета также выражают мысль более деликатно, не­навязчиво. Совет всегда обосновывает­ся, поддерживается контекстом, напри­мер:

- А почему бы тебе не пойти на эту должность? - спросил Крылов. - Ты так хорошо понимаешь необходимость самопо­жертвования. (Д. Гранин).

Вопросительно-побудительные пред­ложения часто выражают побуждение к действию и самого говорящего:

- А может быть, все же рискнуть, попробовать? - спрашивал себя капитан Енакиев, подкручивая по глазам окуляры стереотрубы. (В. Катаев).

Вопросительно-побудительные пред­ложения выражают и побуждение к сов­местному действию, которое также бо­лее непринужденно, естественно, неофи­циально по сравнению с побуждением, выраженным побудительным предложе­нием:

Пойдем вместе? Станцуем? (В. Шукшин)

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.