Образец приглашения на английском языке. Личное письмо на английском: этикет переписки. Как оформить приглашения на английском языке

В XXI веке стало очень модно рассылать специальные письменные приглашения на особые торжества, такие как свадьба, юбилей или праздник в честь рождения ребёнка, выставку, или для виз.

А так же сегодняшний мир очень динамичен, и у многих у нас есть друзья за рубежом (abroad), в том числе в англоговорящих странах, есть и иностранцы работающие в России. Поэтому не плохо было бы научиться некоторым правилам, которые помогут написать приглашение на английском языке.

Что написать на письме о рождении на английском языке?

Чтобы сделать письмо на день рождения на английском языке, идеальное решение - отлично справиться с этим языком. Но если это не так, мы можем дать вам несколько советов или фраз, которые помогут вам заполнить письмо. Чтобы пригласить кого-то на английский язык, фразы могут варьироваться от чего-то очень формального до чего-то очень тихого. Все зависит от случая и того, кого пригласят. Итак, давайте начнем эту вечеринку, увидев разные случаи.

Есть много случаев, когда вы захотите пригласить друга сделать что-то с вами, например, пойти в кино, поужинать, на день рождения. В этих ситуациях вы можете сделать приглашение с приведенными ниже выражениями.

  • Вы хотите глагольные дополнения?
  • Почему бы нам не добавить глаголы?
  • Как насчет глагола с дополнениями?
  • Вы хотите добавить глагольные дополнения?
  • Уход за глаголом дополняет?
Бывают ситуации, которые требуют более сложного языка, из уважения или традиции. Например, приглашение коллегам, которые работают не так близко к работе, или к более старым родственникам.

Как оформить приглашения на английском языке

Для этого надо запомнить несколько правил:

1. Начните приглашение на английском языке с обращения: «Dear friend «, «Dear Michael «, «Dear partners » и т.д. в зависимости от статуса человека, к которому обращаетесь. Обращение должно находиться по центру строки. Если вы знаете человека очень близко, можно начать с приветствия: «Hello, Ann «, «Hey, Tom «.

Это может произойти на свадьбах и встречах. Некоторые выражения, которые вы можете использовать в следующих случаях. Примеры: Хотели бы вы присоединиться к нам на конференцию? Было бы приятно, если бы вы хотели получить наш свадебный прием. Мы были бы рады, если бы вы были на церемонии окончания. Как только приглашение будет сделано, вы должны ответить, не так ли? Давайте посмотрим, как принять приглашение сейчас.

Чтобы совместить это правильно, помните, что вам нужно знать. К сожалению, мы не можем принять каждое приглашение, которое мы получаем. Важно также знать, как отказать - и, в целом, также предлагает оправдание. Существует больше. Мы закончили на сегодняшний день, теперь ваша очередь. Пригласите нас в комментарии!

Например,
I’d like to invite you to dinner this Monday. – Мне бы хотелось пригласить Вас на ужин в этот понедельник.

Не забудьте написать, куда и в какое время вы приглашаете друга или партнер. Если приглашение более официальное, то можно использовать одно из нижеприведённых приглашений .

Например,
Next week, on Moday, I’m having a party at home. — На следующей недели, в понедельник, я приглашаю на вечеринку домой.
Our company would like to invite you vising… — Наша компания хотела бы пригласить вас…
We request you presence to an intimate gathering in honour of … – Мы просим вас посетить собрание в тесном кругу в честь…
We request an honour of your presence at… – Мы просим удостоиться вашего присутствия на …
We request the pleasure of your company at … – Мы просим составить им компанию…
We cordially invite you at… – Мы от чистого сердца приглашаем вас…
The department of education welcomes you to… – Отдел образования приглашает вас…
The our club cordially invites you to attend… – Наш клуб от всей души приглашает вас посетить…

Если вы англоговорящий студент, приглашение может быть страшной ситуацией. Рассмотрение вопроса о том, чтобы быть официальным или неофициальным, или решить, какие слова использовать, может быть трудным для вас. Чтобы выбрать правильный текст для своего приглашения, определите, какой тон вы хотите передать тому, кого вы приглашаете. Для устных приглашений выберите, будете ли вы делать косвенное приглашение, спрашиваете, свободен ли кто-либо или предлагаете предложение, или если вы сделаете прямое приглашение.

Если человек принимает ваше приглашение, сообщите ему местоположение мероприятия. Сделайте предложение. Скажите: «Как насчет того, чтобы мы вышли сегодня вечером?», «Пойдем в кино» или «Почему бы нам не снять фильм?». Сделайте личное приглашение, заменив конец вопроса своей предлагаемой деятельностью. 3 Представьте приглашение напрямую. Завершите окончание вопроса соответствующей информацией. Письменные приглашения 1 Используйте «Я хотел бы попросить честь вашего присутствия на банкете», если вы приглашаете кого-то на официальное мероприятие. 2 Введите дату, время и место события.

  • Устные приглашения 1 Спросите о наличии человека.
  • Скажем, например: Что ты делаешь завтра вечером?
  • Или сказать: «Ты занят сегодня вечером?».
  • Используйте эти вопросы для неофициальных случаев, с друзьями или знакомыми.
  • Это особенно важно в письменных приглашениях.
  • Если местоположение события неизвестно, укажите адрес.
Давайте немного поговорим о дне рождения на английском языке?

Если приглашение неофициальное или организатор не указывается или и так понятен, то приглашение можно начать так например,

You are cordially invited to a party/ a picnic… – Мы сердечно приглашаем вас на вечеринку / пикник…
We welcome you… – Добро пожаловать / Мы приглашаем вас на…
Please join us for… – Присоединяйтесь к нам…
Please be our guest at… – Будьте нашим гостем на…

Если вы хотите узнать слова, связанные с днем ​​рождения, на английском языке. Вы находитесь в правильном месте, потому что в этой статье мы будем подходить к фразам, полностью сосредоточенным на этом контексте. Вы узнаете такие фразы, как: Когда ваш день рождения? Сколько вы закончите? и многие другие связанные с днем ​​рождения фразы на английском языке.

Давайте также узнаем название предметов и аксессуаров, которые мы используем на вечеринке по случаю дня рождения, просто следуем последовательности этого сообщения, чтобы вы могли внимательно ознакомиться. Оставайтесь на связи: Чтобы сказать день рождения на английском языке, у нас есть очень распространенные слова на английском языке: День рождения и Юбилей.

3. Можно сообщите некоторые детали о предстоящем мероприятии, например, какое ожидается количество гостей, что входит в его программу и т.д.

4. Дайте ваши рекомендации относительно того, к чему посетителю указанного мероприятия следует подготовиться. Например можно сколько дополнительных гостей можно взять с собой, нужно ли иметь на руках приглашение , есть ли какие-либо взносы, дресс-код и т.д.

День рождения на английском языке - Фразы на день рождения

Годовщина, это уже слово, чтобы использовать на годовщинах свадьбы, городах и предприятиях и так далее. Если вы хотите поговорить, английская годовщина свадьбы скажет: День свадьбы. С наилучшими пожеланиями и с днем ​​рождения. Желаем вам счастливого дня рождения.

Желаю вам счастливого дня рождения. У вас отличный день рождения. Наслаждайтесь особым днем. Наслаждайтесь каждым моментом. Пусть все ваши заказы на день рождения станут реальными. Когда вы родились? Какова твоя дата рождения? = Какова дата вашего рождения.

5. В конце письма необходимо выразите вашу признательность за проявленное к письму внимание: «Thank you for your attention «.

6. Сообщите, сколько времени человеку предоставляется для решения вопроса о своем участии в мероприятии и попросите связаться с вами тем или иным способом. Попрощайтесь с собеседником и пожелайте ему хорошего дня.

В каком году вы родились? Завтра моему сыну шестнадцать. Когда твой день рождения? Что вы хотите сделать для своего дня рождения? = Что вы хотите сделать для своего дня рождения? Как прошел твой день рождения? = Как прошел твой день рождения? Сколько вам сейчас лет?

Годовщина на английском языке - Юбилейные фразы

В каком возрасте вы поворачиваете? = Сколько лет вы заканчиваете? Он забыл свой юбилей. Сегодня - годовщина нашей компании. Сегодня мой свадебный юбилей моих родителей. Они забыли годовщину своего первого свидания. Сегодня годовщина его смерти. Скоро наша годовщина свадьбы.

7. В заключительной части приглашения обычно ставят аббревиатуру RSVP , что расшифровывается как «Ответьте, пожалуйста» (от французского Répondez s’il vous plaît ). Правила хорошего тона предполагают обязательный ответ при наличии этой аббревиатуры. После указывается контактное лицо и его телефон или e-mail.

Может указываться дата, до которой необходимо подтвердить участие в мероприятии.

День рождения на английском языке - Предметы и аксессуары. День рождения. Праздничный торт. Благодарю вас за внимание = Спасибо. Посыпать = гранулы торта. Вы не можете забыть приглашать своих друзей и родственников, если это вы бросаете партию! Как насчет Удивительных вечеринок? Они самые лучшие!

Пойти на вечеринку - будь то день рождения или нет - вам нужно приглашение. Если вы его получите, вы можете сказать: «Меня пригласили на день рождения Джона». Обычно делается с множеством воздушных шаров. У каждого дня рождения должен быть торт на день рождения. Как правило, люди ставят свечи на торт. После пения «С Днем Рождения вам», день рождения человек должен сделать желание и сдуть свечи.

Нередко встречается следующая надпись: RSVP regrets only или просто regrets only. Это обозначает, что ответить необходимо только в случае отказа.

  • Наиболее употребительны следующие нейтральные формы:
  • Формы приглашения с оттенком официальности:
  • Некатегоричность, нерешительность и особая вежливость приглашения содержится в английском языке практически в одной форме:
  • Формы с глаголом "хотеть":
  • Приглашения со словом "хотеть", где говорящий включается в осуществление желаемого действия:"
  • Формы неофициального приглашения:
  • Приходи... Come to see us. You"re always welcome.
    Приезжай... Come again. You"re always welcome.
    Приходите к нам вечером на чашку чая. Come to tea tonight.
    Come over/round for a cup of tea tonight.
    Приходи в воскресенье на стадион, посмотрим интересный матч.
    They say it"ll be an exciting match.
  • Стилистически сниженными, фамильярно-дружескими приглашениями, выраженными повелительным наклонением, являются:
    Заходи... Come to see us.
    Come over/(a) round...
    Забегай... (Забеги)... Come over/(a) round...
    Заглядывай...(Загляни)... Look in...
    Drop by/round...
    Ну, забегай при случае. I"ll be happy to see you any time you can make it.
    Be sure to look me up next time you"re here.
    Загляни как-нибудь. Come (over) and see me some time.
    Входи! Come in!
    Заходи! Come in!
    Проходи! Come in! This way, please!
    Идем... Let"s go...
    Пойдем... Let"s go...
    Сходим... Let"s go...
    What/How about going...?
    Давай сходим... Let"s go...
    Давай пойдем... What if we /Why not go...?
    Пошли... Let"s go...
    Идем в музей! Там интересная выставка. Let"s go to the museum. They say there"s an interesting exhibition on.
    Пойдем в воскресенье на стадион! Let"s go to the stadium on Sunday.
    Давайте сходим в театр на премьеру! Let"s go to the theatre for the premiere.
    Пошли в кино! Let"s go to the cinema/ pictures/ movies.
    Придешь ко мне? Will you be coming?
    Shall I expect you?
    Пойдешь в кино? Are you coming to the cinema?
  • Приглашение-побуждение может содержать вопрос о желании, возможностях, согласии собеседника куда-либо пойти:
  • Вы согласитесь пойти со мной... Will/Would you come (along) with me...?/accompany me...?
    Вы не согласитесь пойти со мной...? Would you (agree to) accompany
    me...?
    Не согласитесь ли вы пойти со мной...? If only you would agree to accompany me...?
    Хорошо бы... It would be a good thing if...
    I"d appreciate it, if...
    Неплохо бы... It wouldn"t be such a bad idea if...
    I wouldn"t mind it at all/in the least if...
    Хорошо было бы... Wouldn"t it be wonderful if...
    Неплохо было бы... It wouldn"t be so bad if...
    Хорошо бы сходить в музей. It would be a good idea to go to the museum.
    Неплохо бы сегодня пообедать вместе. Do you mind if we have lunch together today.
  • Оттенок необходимости содержится в следующих приглашениях-побуждениях к действию:
    Надо
    Нужно
    Необходимо
    Надо бы
    Нужно бы
    Надо было бы
    Нужно было бы
    must; have to; ought; should; it is necessary to do sth./that...; should;
    must; ought; should
    Было бы необходимо It would be necessary
    Надо сходить на выставку, а то она закроется. We should see the exhibition before it closes/while it is on.
    Нужно было бы навестить Николая, он давно болеет. I ought to/should go and see Nicholas. He"s been ill (for) such a long time.
    Неплохо было бы, если бы вы зашли. It would be really nice if you"d look me up some time.
    Хорошо было бы, если бы мы сходили.. Don"t you think it would be nice to go/visit/attend...
    Было бы совсем неплохо, если бы мы пообедали сегодня в ресторане (It) Wouldn"t be a bad idea to lunch at a restaurant today.
    Хорошо было бы, если бы мы сходили на выставку. (It) Would be a good idea to go and see the exhibition.
  • Ненастойчивое, некатегорическое приглашение-побуждение обычно в форме вопроса:
  • К стилистически сниженным относятся непринужденные приглашения типа:


Ответные реплики

В конце вечеринки вы можете выиграть одолжение. Вы также можете получить благодарственное письмо за участие в вечеринке. Теперь вы можете бросить свой день рождения и пригласить всех своих друзей! Пока увидимся! Как вы пишете приглашение на английском языке, чтобы получить лучшие оценки для своей страны? Давайте рассмотрим правильную процедуру и примерное задание с разработкой, в которой вы обязательно найдете вдохновение для написания приглашений, если появится письменное задание.

Приглашение - это своего рода сообщение или письмо, чтобы пригласить кого-то. Написание приглашений на зрелость требует совершенного изучения задания и его пунктов для правильной работы. Каждое приглашение содержит следующие разделы. Пригласите своих друзей на день рождения; указать, где и когда будет проводиться празднование, и какая программа подготовлена ​​для них; вы говорите, что вы с нетерпением ждёте их. Не забывайте о формальных требованиях к типу текста.

  • Отвечая согласием, прежде всего выражают благодарность и удовлетворение по поводу приглашения:осятся непринужденные приглашения типа:
  • Спасибо! Thank you.
    С удовольствием (приду)! With pleasure. Of course. I"ll come.
    С большим удовольствием! With the greatest of pleasure.
    С радостью! Gladly.
    Охотно! Willingly!
    Приходите в воскресенье ко мне в гости. -- Спасибо, с удовольствием. Be my guest this Sunday./I"ll be happy to see you at my home this Sunday. - Thank you. With the greatest of pleasure.
    Выпейте чашечку кофе. -- Охотно. Would you like a cup of coffee? - Yes, please. Very much so.
  • Согласие в ответ на приглашение-побуждение к совместному действию:
  • (Я) не возражаю. (I have) no objection.
    I don"t mind.
    (Я) не против. I have nothing against it.
    I don"t mind.
    Ничего не имею против. I have nothing against it.
    I don"t mind at all/ in the least.
    Согласен. Yes. All right.
    OK.
    Мы занимаемся уже больше трех часов. Отдохнем немножко? - Не возражаю. We"ve been studying for more than three hours. Let"s break up. - I don"t mind./No objection.
    Я не против. I don"t mind.
    Ничего не имею против. I"m all for.
    Согласна. All right.
    Не откажусь. Well, I wouldn"t say no.
  • Стилистически сниженные реплики:
    Я не прочь. Я за. I don"t mind. I"m all for.
    Сходим в ресторан Я не прочь?
    Shall we go to a restaurant?/Let"s
    go to a restaurant. - I don"t mind./
    Let"s.
    Я за. No objection. Let"s.
    Сходим.
    Пойдем.
    Let"s (go).
    Давай сходим (пойдем). - Пошли./Давай. Let"s (go). -- Let"s go./Let"s.
  • Положительным ответом на приглашение-побуждение является в русском языке повторение глагола, означавшего в первой реплике приглашение. В английском языке обычно повторяется конструкцияlet"s:
    Сходим в кино? - Сходим. Let"s go to the cinema. - Let"s.
    Споем? - Давайте. Let"s sing a song? - Let"s.
  • Согласие может быть выражено и так:
  • Согласие после некоторых колебаний, сомнений может быть выражено следующим образом: и так:
  • Неопределенный ответ, не согласие и не отказ, содержится в таких высказываниях, как:
    Может быть (возможно, наверное, вероятно, по-видимому), я приду (пойду)... I may/might come/go... Perhaps I will...
    Quite possible. Not unlikely.
    Very likely. I"m almost sure...
    Most probably.
    Very likely. Looks like I"ll be coming...
  • Неопределенный ответ, выражающий неуверенность собеседника:
2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.