Болгарский алфавит с переводом на русский. Болгарский язык. Этимологическая близость личных имен

1. Транслитерация

Поскольку болгарский и русский алфавиты почти совпадают (в болгарском нет э , ё , ы ), при передаче большинства букв никакой транcлитерации не требуется, хотя болгарское произношение отличается от русского: например, звуки, соответствующие ж и ш , в болгарском языке мягче, чем в русском.

2. Буквосочетания

Болгарская буква щ всегда передается на русский буквосочетанием шт . Например, название журнала Щит Штит .

С некоторыми усилиями и желаниями вы достигнете своей цели. Здесь вы можете узнать болгарский алфавит бесплатно и с примерами. В приведенной ниже таблице вы найдете все болгарские буквы. Вы также увидите примерные слова на болгарском и английском языках, чтобы вы могли научиться правильно их произносить.

Практикуйте свое произношение этими простыми словами

На болгарском языке есть 6 голосовых писем. Посмотрите на них и изучите их, используя таблицу. Вы должны быть очень осторожны, когда читаете и пишете, потому что в некоторых словах они звучат одинаково.

Согласные на болгарском языке

Вам будет легче понять разницу в произношении болгарского письма. У некоторых из них есть мягкий звук, а у других - жесткий звук. Есть слова, в которых оба противоположных звука произносятся одинаково. В этих случаях вы должны знать, как правильно писать слово.

Болгарское ьо всегда передается на русские как ё : Букьовци Букёвци .

3. Этимологическая близость личных имен

Многие болгарские личные имена имеют русские соответствия: Георги ~ Георгий . Для транскрипции выбирается первоначальная болгарская форма, за исключением нескольких традиционных имен: Никола Николай , Анатоли Анатолий .

Вы можете начать практиковать, чтобы услышать и произнести болгарский алфавит прямо сейчас, просто послушайте болгарскую букву алфавита. На втором видео вы можете видеть и слышать произношение болгарских слов. Мы считаем, что целесообразно начать этот раздел, столь необходимый для всех болгар с таким прекрасным отрывом из книги, наиболее важной для развития болгарской литературы и сохранения болгарского духа - «О письмах», Черноризе Грабара.

Если вы спросите греческих книжников: «Кто создал ваши письма и перевел ваши книги, и когда?» вы увидите, что об этом знали немногие книжники. Но если спросить у славянских первокурсников: «Кто создал ваш алфавит и перевел книги?», Все ученики ответят: Св. Константин Философ, называемый Кирилл.

4. Артикль

В болгарском языке есть постпозитивный артикль, он же суффикс определенности: -ът , -ят , -та , -то , -те . Для транскрипции обычно выбирается форма без артикля, однако некоторые имена встречаются во всех источниках с артиклем: Бакаджиците Бакаджиците .

«Транскриптор» оставляет артикль.

Кирилл и Мефодий, известные как апостолы славян, родились в Фессалониках в 827 и 826 годах соответственно. Хотя они принадлежали к сенатской семье, они отказались от светских почестей и стали священниками. Они жили в монастыре на Босфоре, когда хазары отправили в Константинополь для христианского учителя. Кирилл был выбран и сопровождался его братом. Они изучили хазарский язык и перевели многих людей.

Вскоре после их миссии Хазар прибыл приглашение моравского князя Ростислава, который искал миссионеров, способных проповедовать на славянском языке, и тем самым проверять влияние Германии в Моравии. Моравцы пожелали учителю, который мог бы наставлять их и вести богослужение в Славянский язык. В подготовке к этому Кирилл изобрел новый алфавит и, с помощью Мефодия, перевел Евангелие и необходимые литургические книги в этот новый южнославянский язык. Они отправились в Моравию в 863 году и трудились над переводами на четыре с половиной года.

5. Йо

В начале слова болгарское буквосочетание йо передается русским йо , а в середине слова обычно ему соответствует русская буква ё . Но иногда йо передается через йо и в середине слова: Панайот Панайот .

6. Ъ

Традиционно болгарская буква ъ в начале слова передается русской и : Ъглен Иглен ; после букв ж , ш и ц - русской е . В других контекстах в середине слова ъ обычно передается как ы , с некоторыми исключениями:

Непосредственный успех вызвал враждебность немецких правителей и духовников. Кирилл умер в Риме, 4 февраля, Мефодий отправился в Константинополь, и с помощью нескольких священников он завершил перевод Библии и церковных книг на славянский язык. Враги Мефодия не переставали его противодействовать. Влияние Мефодия в Моравии было уничтожено после его смерти, но было перенесено в Болгарию, Сербию и Россию, где южнославянский язык Кирилла и Мефодия по-прежнему является литургическим языком церквей, и все они используют с вариациями тот же алфавит, что и основы их языков.

В словах с прозрачной для русского языка этимологией гласная на замену ъ выбирается та же, что и в русском соответствии: България Болгария , Лъчезар Лучезар , Първомай Первомай и т. п.;

Болгарская буква ъ в конце личных имен между согласными опускается при транскрипции: Александър Александр .

На протяжении веков в Европе был только один патрон, признанный каноническим правом - святой Бенедикт. Старый болгарский язык был основой русского, сербского, словенского и хорватского вариантов и приобрел значение универсального литературно-славянского языка.

Перед тем, как ваш визит в Болгарию будет полностью подготовлен к использованию кириллицы. Некоторые отели будут пользоваться английским языком, а в некоторых ресторанах будут переведены английские меню, но вы всегда должны помнить, что болгарский язык является официальным языком, а кириллица - официальным алфавитом. Не имея знаний о болгарской грамматике или кириллице, вы станете зависимыми от кого-то еще, чтобы помочь вам прочитать болгарские слова о знаках, рекламе и газетах. Если вы сможете утвердить свою независимость, вам понравится ваш визит гораздо больше.

«Транскриптору» известна только часть таких исключений.

7. Архаизмы

В 1945 году была проведена орфографическая реформа болгарского языка. При транскрипции текстов из дореформенных источников нужно иметь в виду, что:

- ъ теперь не пишется в конце слова и при транскрипции опускается;

- ь теперь возможен только в сочетании ьо , не пишется между согласными и в конце слов или частей сложного названия и при транскрипции опускается в этих контекстах.

Болгары рады помочь тем, кто прилагает определенные усилия. Эта таблица болгарского кириллического алфавита, справка о произношении и примечания к боковой панели не претендуют на статус лингвистического исследования. Очень часто локальные акценты и диалекты различаются и в некоторой степени зависят от человека и локали. Вы должны иметь в виду, что эта информация должна использоваться так, как она предназначена, - как помощник, чтобы познакомить вас с кириллицей.

Важным, как правильный звук каждой буквы, является произношение слова, включая правильное размещение стресса. Все буквы на болгарском языке произносятся. Поскольку мы не пытаемся здесь писать лингвистический обзор, а просто для того, чтобы проинформировать вас о некоторых ориентирах, мы предполагаем возможность злоупотребления или неверного толкования определенных аспектов.

Буква ѣ заменена реформой на е и я , в зависимости от произношения, и если не удается установить произношение или современное написание слова, то при транскрипции нужно учитывать, что:

Перед мягкими согласными (ж , ш , ч , щ , й ), на конце слова и в безударной позиции всегда ѣ е ;

В словах, заимствованных из русского, обычно ѣ е ;

Начнем с того, что буквы отличаются между русской и болгарской кириллицей. Красные персонажи на фотографиях находятся в русском стиле и зеленые на болгарском языке. Пожалуйста, не забудьте указать букву Ѝ и ѝ. Эти символы необходимы на болгарском языке. Некоторые глифы не нужно переделывать в курсив.

Д является необязательным. Если вам нравится, вы также можете включить некоторые исторические формы. Ѫ ѫ Ѣ ѣ. Второй способ - определить их как стилистический набор. Сначала вы должны убедиться, что в вашем шрифте установлена ​​языковая система. Вот как выглядит сценарий для локальной болгарской функции.

В ударной позиции перед твердыми согласными всегда ѣ я .

«Транскриптор» всегда переводит ѣ в е .

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Алфавит, произношение, записи звуков для букв . Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Конечно, если вам нравится, чтобы ваш код был чище, вы можете сделать два класса. Для этого мы просто немного взломаем код. Конечно, вы можете также использовать классы. Некоторым символам кириллического шрифта нужны метки, но они не имеют Юникода и фактически не существуют как прекомпрессированные символы. Хороший способ заставить их работать - использовать комбинации меток. Обратите внимание, что в этом случае кернинг может иметь некоторые проблемы.

Этот метод работает, на мой взгляд, лучше, но делает размер шрифта больше. В следующем примере кода в последнем поиске находятся фактические предварительно помеченные символы. Хорошо, тогда мы можем использовать этот поиск в каждой функции, которая нам нужна. Для локальной функции код будет выглядеть так.

Алфавит

Советы по грамматике:
Алфавит, произношение, записи звуков для букв очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.


В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

И для стилистического набора 04 вот так. Давайте немного поговорим о будущем. Кириллический сценарий все еще развивается в наши дни. Дизайнеры типа имеют разные способы решения своих проблем. Это одна из главных причин, почему у нас есть болгарская и русская кириллица. На мой взгляд, есть только одна кириллица с разными решениями, что довольно приятно в сложном мире, в котором мы живем.

Один из способов - включить все символы, которые имеют разные формы. Это позволит расширить шрифт и увеличить размер файла. Затем код функции будет выглядеть так. Это похоже на все новые разработки. Указанный выше метод не является исключением. Основная проблема заключается в кернинге. Это вызывает два типа проблем с кернинг.

Болгарский язык">
Алфавит Алфавит Алфавит

Аа

a As in the word army

Аа

u As in the word gun

Бб

b As in the word bath

Вв

v As in the word very

Гг

g As in the word gun

Дд

d As in the word dog

Ее

e As in the word send

Жж

s As in the word pleasure

Зз

z As in the word zoo

Ии

i As in the word bit

Йй

y As in the word youth

Кк

k As in the word kitchen

Лл

l As in the word luck

Лл

l As in the word leaf

Мм

m As in the word meet

Нн

n As in the word not

Оо

o As in the word hot

Пп

p As in the word pot

Рр

r As in the word robot

Сс

s As in the word sun

Тт

t As in the word tall

Уу

oo As in the word room

Фф

f As in the word fish

Хх

h As in the word hat

Цц

tz As in the word quartz

Чч

ch As in the word church

Шш

sh As in the word fish

Щщ

sht As in the word smashed

Ъъ

u As in the word ugly

Ъъ

u As in the word but

ь

y As in the word youth

Юю

you As in the word you

Яя

ya As in the word yarn

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Знаки между двумя символами будут проигнорированы из текстового движка. Итак, как вы видите, нам еще предстоит многое сделать для кириллического скрипта в техническом и дизайнерском аспектах. Болгарский относится к южнославянской группе Славянского отделения индоевропейской языковой семьи. На нем говорят 7 миллионов человек в Болгарии. Это также говорят в Канаде, Греции, Венгрии, Израиле, Молдове, Румынии, Сербии и Черногории, Турции, Украине, и, по мнению Этнолога, общее число говорящих болгарских во всем мире составляет 8 миллионов.

История болгарского языка охватывает несколько периодов. Доисторический болгарин Доисторический период произошел между славянским вторжением на восточные Балканы и миссией святого Мефодия в Великую Моравию в 860-х годах. Древнеболгарский язык использовался языком святого Мефодия и их учеников для перевода Библии и другой литургической литературы с греческого. Старый болгарский язык был первым славянским языком, подтвержденным в письменной форме. Современный болгарский современный болгарский язык датируется 16-м веком. . Статус Болгарский является официальным языком Республики Болгария.

Алфавит - Видеозаписи

Ниже приведены некоторые видеозаписи, которые, как мы надеемся, помогут Вам в изучении языка. Вы сможете увидеть и услышать урок.


Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.