Английские слова на тему ресторан кафе. Диалог «В ресторане» на английском – самые необходимые фразы и выражения. Слова и выражения к диалогам

Большинство из нас любят посещать кафе или рестораны, проводить время с друзьями в уютной обстановке, в окружении красивого интерьера. Нам нравится гостеприимство обслуживающего персонала, красивая посуда, столик, сервированный по всем правилам. Давайте вместе выучим слова, необходимые нам для посещения кафе или ресторана.

Когда мы приходим в кафе, мы выбираем свободный столик и садимся. When we come to the café we chose the vacant table and sit down.

Эта концепция бара относится к англосаксонскому происхождению, понимаемому как сложное место, где вина подаются в очках. В настоящее время это идеальное место для любителей вина, потому что в них вы найдете большой выбор вин со всех уголков планеты. Это скорее место встречи для любителей вина, где они могут выбрать широкий ассортимент винодельческой гастрономии.

Это небольшие очаровательные места, где ходят все люди, семьи, молодые или пожилые люди. У них обычно есть длинный бар, и они также служат столами, служащим завтраком, обедом или ужином, а также специальностями земли. В Испании пляжные бары заполняют пляжи прибрежного побережья, но есть разные типы, некоторые из них небольшие киоски, другие гораздо более подготовлены, считаются аутентичными ресторанами, а другие даже специализируются на ночной жизни, музыке и танцах ночью. Бары с террасой пользуются популярностью у клиентов, которые предпочитают брать что-то на открытом воздухе, поэтому очень часто, особенно летом, бары кладут столы и стулья на улицу, а официанты обслуживают клиентов извне из помещений, где подают напитки и блюда на террасе.

К нам подходит официант и спрашивает, что мы хотим заказать. The waiter comes up and asks what we wish to order.

Как правило, он дает нам меню, а мы выбираем, что заказать. As a rule he gives us the menu and we choose what to order.

Наш заказ он передает повару, который готовит все блюда. He hands our order to the cook who cooks all the dishes.

Пока наш заказ готовится, официант ставит на стол приборы, салфетки, соль, перец. While our ordered dishes are being cooked the waiter puts cutlery and glasses, napkins, salt and pepper on the table.

Пабы больше сосредоточены на ночной жизни, и музыка является одним из главных героев в них, чтобы смягчить атмосферу, а слуги выпивают ночью. Это бизнес-отель с спокойной и непринужденной атмосферой, где подаются алкогольные и безалкогольные напитки с закусками всех видов, которые обычно потребляются поверх бара.

Счет, вопросы оплаты

Это общественное место, где подаются напитки и еда, в большинстве случаев это место, где вы можете услышать музыку. Он характеризуется очень уютным декором с отделкой из дерева, тусклым освещением и использованием темных лесов в мебели и настенных покрытиях, а еще одним характерным элементом является музыка, которая может быть кельтской или других мелодических стилей. Обычно они специализируются в основном на пиве.

Как только наш заказ готов официант приносит его нам на подносе. As soon as our order is ready the waiter brings it on the tray.

Мы наслаждаемся едой и беседуем о нашей жизни, проблемах или новостях. We enjoy the meal and talk about our life, problems or news.

Перед уходом мы просим официанта принести счет и оплачиваем его. When leaving we ask the waiter to bring the bill and pay it.

Мы благодарим персонал кафе или ресторана, а нас приглашают посетить это заведение еще раз. We thank the staff of the café or restaurant, and they in their turn invite us to come again.

Местные жители специализируются на пиве со всех уголков мира, где они подают закуски на основе холодного мяса, колбас или сыров. Они типичны для тропических туристических зон и часто включаются в отель. Бар отличается наличием внутри бассейна или поблизости, так что гости могут выпить, выпить коктейль или соду в воде.

Это бар, расположенный в фойе отеля, и обычно имеет большую гостиную с шезлонгами и столами. Это бар, специализирующийся на завтраке и закусках в основном, и обычно не открывается ночью. Таверны - это общественные места популярного происхождения, где подаются напитки и еда. Можно сказать, что они являются предшественниками традиционных баров. Они обычно имеют деревенский стиль, связанный с типом популярной культуры, которая их характеризует.

Лексика по теме “In the restaurant” в иллюстрациях

Обратите внимание на картинку и слова, соответствующие указанным цифрам.

1 - Cook – повар
2 - Waitress — официантка
3 - Busboy – помощник официанта
4 - Ketchup – кетчуп
5 - Waiter – официант
6 - Apron – фартук
7 - Menu – меню
8 - High chair – высокий стул
9 - Booth — кабина
10 - Straw – соломка
11 - Soft drink – безалкогольный напиток
12 - Jukebox – музыкальный аппарат
13 - Sugar – сахар
14 - Check / bill – чек/счет
15 - Tea – чай
16 - Sandwich — бутерброд
17 - Corkscrew — штопор
18 - Cork — пробка
19 - Wine — вино
20 - Tap — кран
21 - Bartender — бармен
22 - Liquor (bottle) – ликер (бутылка)
23 - Beer – пиво
24 - Bar – бар
25 - Bar stool – барный стул
26 - Pipe – трубка
27 - Coaster – подставка под стакан
28 - (Book of) matches – спички
29 - Ashtray — пепельница
30 - Lighter – зажигалка
31 - Cigarette – сигарета
32 - Cocktail waitress – официантка
33 - Tray – поднос

Слово «столовая» происходит от латыни и означает «винный погреб». Первоначально из Италии они были прохладными, влажными местами для хранения определенных мясных продуктов, которые были выставлены на продажу. В Испании это тип бара, который обычно специализируется на винах.

Он характеризуется небольшим и уютным местом, с длинным прилавком и высокими стульями. Высокие столы также размещаются для использования клиентов и служат типичным американским напиткам и продуктам питания. Коктейль-бары предлагают широкий выбор национальных и международных алкогольных и безалкогольных напитков и спиртных напитков. Они используются в сочетании всех видов и должны славить изысканность и эксклюзивный способ приготовления своих коктейлей, которые должны соответствовать трем основным характеристикам: хорошим цветом, хорошим вкусом и хорошим ароматом.

Следующая картинка познакомит нас с действиями, выполняемыми нами или обслуживающим персоналом кафе.

1 - Eat – есть
2 - Drink – пить
3 - Serve — обслуживать
4 - Cook – готовить
5 - Order – заказывать
6 - Clear — убирать
7 - Pay — платить
8 - Set (the table) – накрывать (на стол)
9 - Give – давать
10 - Take – брать
11 - Spread — мазать
12 - Hold – держать
13 - Light – зажигать
14 - Burn — сгорать

Заказ столика и еды

Напитки и блюда подаются в баре-ресторане. У них обычно есть столовая, оставляя бар в основном для аперитива, прежде чем они подают обед или ужин. Обычно это имеет большое значение для появления таблиц и освещения. Уникальность этих мест заключается в том, что у них есть караоке, чтобы клиенты могли выбирать и петь песни из широкого музыкального репертуара, выпив.

Текст на английском языке с переводом «In a restaurant. В ресторане»

Это тип бара, где музыка и эстетика играют важную роль, поскольку они направлены на то, чтобы предложить своим клиентам ощутительный опыт посредством визуального, слухового и хроматического восприятия. Вот диалог о еде. Официант: Добрый вечер Клиент: стол за четыре, пожалуйста Официант: Очень хорошо.


Чтобы построить диалог «В ресторане» на английском нужно знать, как называются блюда, однако, эту тему мы уже освоили в уроке про любимую еду. Также вам пригодится знать название понятий и устойчивые выражения, которые можно использовать при разговоре с официантом.

Еще один диалог о ресторанах и еде

Он отведет вас к вашему столу и, как правило, в страны саксонского Англо, они спрашивают вас, хотите ли вы выпить сразу. Официант: Вы хотите выпить, пока вы смотрите на меню? Официант: Хочешь десерт? Хотите десерта. Если вы еще не ели, вы будете очень голодны после прочтения этого диалога на английском языке, потому что речь идет о еде.

С другой стороны, если вы закончите есть, вы, скорее всего, заболели, потому что Джек и София говорят о большом количестве блюд - особенно острой пищей, морепродуктах и, как будто этого недостаточно, английский завтрак. Оба говорят о том, что накануне вечером Джек отправился в ресторан морепродуктов в Маремагнуме и Софии в индуистский ресторан. Самое худшее для девушки - это то, что когда Джек ложится спать, после много питья и еды, он начинает храпеть.

Новая лексика

  • At the restaurant – в ресторане.
  • To book a table – заказать столик.
  • Reservation – резервирование.
  • Menu – меню.
  • Drink menu/list – карта напитков.
  • Wine menu/list – винная карта.
  • Cutlery (fork, spoon, knife) – столовый прибор (вилка, ложка, нож).
  • Plate – тарелка.
  • Portion – порция.
  • Serve — подавать.
  • Napkins – салфетки.
  • Host/hostess – администратор.
  • Waiter/waitress – официант/официантка.
  • Order/to order – заказ/заказывать.
  • A glass of water/juice – стакан воды/сока.
  • A cup of coffee – чашка кофе.
  • A bottle of wine – бутылка вина.
  • Customer, guest – посетитель.
  • Cook – повар.
  • To leave a tip – оставлять чаевые.


Фрагмент стенограммы диалога

Этот диалог на английском языке идеально подходит для изучения словарного запаса пищи и ресторанов и словесного времени - идеального настоящего непрерывного. Эта фантастическая книга содержит 20 диалогов и текстов на английском языке между двумя аборигенами. У каждого есть определенная тема лексики и грамматики, и диалог ставит все в контексте.

София: И что вы ели в ресторане из морепродуктов? Джек: Грузы: креветки, мидии, устрицы - разные виды рыб - это был в основном кровавый праздник. София: Но почему вы выбрали морепродукты в первую очередь? Джек: Ну, мы решили, что недавно мы собирались слишком много стейков и болели мясом и чипсами. Мы тоже не слишком придумывали что-то слишком тяжелое, поэтому мы пошли за морепродуктами.

Reading the menu – Читая меню

Теперь давайте рассмотрим, какие разговорные выражения могут понадобиться при заказе.

Заказ столика и еды

Когда вы только пришли в ресторан вы можете сказать.

  • We have booked a table for…people. – Мы заказали столик на… человек.
  • Do you have a table for… free? – У вас есть свободный столик на … (количество человек)?
  • Do you have a table free? – У вас есть свободный столик?
  • Could we see the menu, please? – Можно ли нам меню, пожалуйста?
  • Could we see the drinks menu, please? – Можно ли нам карту напитков, пожалуйста?
  • Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Подходит ли это блюдо для вегетарианцев/веганов?
  • Does this dish contain nuts/meat/shellfish? – Есть ли в этом блюди орехи/мясо/креветки?
  • We are ready to order now. – Мы готовы сейчас заказать.
  • We are not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? – Мы ещё не готовы заказать. Дайте нам, пожалуйста, ещё несколько минут.
  • I would like to order … . – Я хотел бы заказать… .
  • Could I have …? – Можно ли мне… .
  • I would like a glass of wine, please. – Я хотел бы бокал вина.

Обратите внимание: could является более вежливой формой, чем can, и поэтому рекомендовано использовать её при более официальном обращении, как, например, в ресторане.

И что ты сделал прошлой ночью? Джек: И что у тебя было - куриное карри, пряный картофель? София: Нет - свиное блюдо с рисом, а у Анджелы вегетарианское блюдо с грибами, горохом и кабачками. София: Теперь это определенно не сексуально. София: Итак, почему вы отправились в морепродукты в Маре и обычно мы не ходим на площадь Испании?

В ресторанах Великобритании многие из «карьеры» итальянских экспатриантов начинаются, даже без особого опыта. Есть много людей, которые ищут ежедневную работу в качестве официанта или посудомоечной машины, которые позволят им оставаться в ожидании лучшего места и ближе к их устремлениям. Вот почему знание условий индустрии общественного питания важно, потому что поиск работы действительно эффективен.

Решение проблем и оплата счёта

Если у вас возникли какие-либо проблемы с заказом, то пригодятся следующие выражения.

  • Excuse me, I didn’t order this. – Извините, но я это не заказывал.
  • Could I have another (spoon, fork, etc.)? – Можно ли мне другой (нож, ложку, и т.д.)
  • Could you bring me another (glass of juice), please? — Принесите пожалуйста ещё один (стакан сока).
  • Could we have the bill, please? – Можно ли нам счёт, пожалуйста?
  • Can I pay by credit card? – Могу ли я рассчитаться кредитной картой?
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
  • I think you have made a mistake with the bill. – Я думаю, вы ошиблись со счётом.

Не забудьте поблагодарить за хороший ужин (обед), не забывайте быть вежливым.

Часто, просматривая объявления о работе в ресторанах, вы встречаете неизвестных людей, от «ищущих работу». Краткий глоссарий наиболее распространенных терминов поможет прояснить и найти более легко то, что вы ищете. Он включает в себя официантов и хостов, то есть цифры, которые напрямую взаимодействуют с посетителями. Этот персонал также называется «на полу», поскольку он постоянно находится в поле зрения, а его участники представляют послов в ресторане перед клиентами.

Как правило, их задачей является реорганизация таблиц и комнаты. В некоторых ресторанах также можно помочь клиентам сесть, принять наличные платежи или принести кофе или закуски. Они являются частью его обязанностей: берут оговорки, сопровождают клиентов на столы, отвечают на их вопросы, собирают жалобы, контролируют поворот стола, знают, как удовлетворить особые потребности, предлагают выпить для гостей, ожидающих, когда их стол освободится, и, как правило, должны быть подготовлены к различным ситуациям, которые могут произойти.

  • Everything was great! – Всё было замечательно!
  • That was delicious! Thank you. – Это было очень вкусно! Спасибо.
  • That was lovely! Thank you. – Это было прекрасно! Спасибо.

Диалоги

Давайте попробуем составить диалоги, представив себе ситуацию в ресторане.

Hostess: Hello! Do you have a reservation?

Guest: Hello. My name is Astakhov. I have booked a table for 3 people.

H: Follow me please, I will show you the table. Have a good evening!

Слова и выражения к диалогам

Хост является истинным послом ресторана, ключевым контактным пунктом для клиентов. Он обычно обеспечивает поддержку официантам, позволяя им больше сосредоточиться на некоторых аспектах обслуживания клиентов. Поэтому бегун можно использовать для приведения пищи с кухни в столовую и вернуть пустые блюда на кухню. Это фигура, особенно в средних и крупных ресторанах среднего уровня; в более простой комнате для бегуна, задачи официанта комнаты могут быть доверены. Там, где задачи различны, мы можем найти бегуна для белья и напитков.

Waiter: Hello! Here are your menus.

G: (after 10 minutes) Excuse me, we are ready to order.

W: What would you like to order?

G: Could you tell me please, does this salad contain seafood? I have an allergy.

W: No, it doesn’t.

G: Ok. Could I have this salad please? Also we would like to order two portions of tomato soup and vegetable soup.

W: Do you want anything else?

G: Not now, a little bit later, thank you.


В таких случаях его задачами является очистка горшков, посуды, оборудования и столешниц, сбор и удаление мусора, а также очистка кухни. В комнатах со многими столами фигуры кухонного портье и посудомоечной машины различны; в этом случае первый конкурирует за стирку, очистку и приготовление продуктов, которые будут приготовлены шеф-поваром. Его работа также связана со складом, где хранятся ингредиенты. Это для обеих из них очень напряженная и напряженная работа, а также решающее значение для хорошего функционирования кухни.

Это идеальная часть для тех, кто ищет первую работу за рубежом и не может полагаться на определенные навыки или квалификацию. Ожидание найти что-то лучшее. Желательно, чтобы законодательный орган избегал растягивать список бесполезных, но каковы альтернативы?

At the restaurant – в ресторане

Администратор: Здравствуйте! У вас заказан столик?

Посетитель: Здравствуйте. Моя фамилия Астахов. Я заказывал столик на троих.

А: Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам столик. Приятного вечера!

П: Спасибо!

Официант: Здравствуйте! Вот ваши меню.

П: (через 10 минут) Извините, мы готовы сделать заказ.

В пабе, в пивной - In the pub

В частности, нам кажется, что, напоминая такие выражения, как внутренние стены, домашняя работа, домашняя плита и т.д. дает коннотацию устаревшего выражения в отличие от 2. Домашний ресторан - еще один потенциально вводящий в заблуждение буквальный перевод, потому что он похож на домашнюю кухню, фирменные блюда многих традиционных, часто семейных ресторанов и тратторий.

Ресторан в квартире и доме-ресторане подвергается критике двумя альтернативами, поскольку они подразумевают, что любой дом может использоваться только, а не только спорадически, для этой цели, в то время как другие дома исключаются из счета. Любительский ресторан предлагает, чтобы еда была приготовлена ​​любителями, хотя часто готовит профессионалов, но может быть совместима с 3.

О: Чтобы вы хотели заказать?

П: Скажите пожалуйста, в этом салате есть морепродукты? У меня аллергия.

О: Нет, нету.

П: Хорошо. Можно мне этот салат? Также мы хотели бы две порции томатного супа и овощной суп.

О: Что-нибудь ещё?

П: Не сейчас, чуть позже, спасибо.

Составьте свой диалог по данному примеру, попробуйте заказать различные блюда. Просмотрите ещё один вариант ситуации в ресторане:

Частная столовая кажется нам наиболее подходящим решением, потому что она выражает существенную особенность, подчеркивает отличительную особенность 1, уже используется с этим значением и согласуется с названием счета. Можно утверждать, что частный ресторан неоднозначен, поскольку он также может обозначать зарезервированную область в традиционном ресторане, но с определением терминов законодатель исключает альтернативные интерпретации. Это 5 режимов обслуживания, применяемых на международном уровне.

В зависимости от обстоятельств и типа ставки вы решаете принять тот или иной стиль обслуживания. Русская служба, которая исчезла, заключалась в том, чтобы привести всех животных к столу. Официант показывает клиенту блюда и пьющих, а затем кладет их на нагреватели по обеим сторонам гиридона, который находится рядом с столом клиента. В центре гийридона есть горячие блюда, которые официант готовит с помощью столовых приборов обеими руками и служит на правой стороне клиента. Чтобы обслуживать клиента во второй раз, вы меняете блюдо, оставляя одни и те же столовые приборы.

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.