Легкий ли испанский язык. Самостоятельное изучение испанского языка. я проблема — свободное общение на испанском

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас - не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул - рот можно вообще не открывать. А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании - это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански - это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове - мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода - в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Испанский… Он какой?

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский - задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся . Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов.
    Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE.
    Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет - педагоги всегда будут рядом.
    Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.
  • Индивидуальных занятий с преподавателем.
    Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества , для тех, кто учит испанский. Там выкладывают демотиваторы и мемы на этом языке, вместе учат слова, разбираются в сложных вопросах. И всё бесплатно, между прочим. Поищите по группам Вконтакте и сами все увидите.

Важный аспект: произношение и сложные вопросы грамматики. Поучитесь сами, все ситуации, с которыми так и не разобрались - записывайте. Позже сходите хотя бы на пару занятий к репетитору: и вопросы трудные объяснит, и произношение послушает, и подскажет, над чем поработать.

Альтернативный вариант постановки произношения - найти себе Skype-собеседника, который будет носителем языка.

Сударь, практикуйтесь!

Учить язык, не имея практики - дохлый номер. Но где добыть практику по испанскому в напрочь русскоговорящей среде?

Вот несколько вариантов:

  • Смотреть фильмы и . Поначалу с русскими субтитрами, конечно.
  • Забросить в плеер испанскую музыку любимого жанра. Периодически полезно прочитать текст понравившихся песен, перевод, посмотреть клипы и т.д.
  • Выбрать испанский язык в телефоне, ноутбуке и соцсетях . Знаете свой компьютер/телефон/Facebook на память? Вот и проверите!
  • Учить язык всей семьей. Детям - испанские мультики и детские песни. А на каждый предмет обихода повесить стикер с его испанским названием. Хочешь завладеть пультом от телевизора, компьютером или вкусной конфетой? Сначала правильно его/ее назови. А правильно - это у нас теперь по-испански!
  • Читать. Конечно же, на испанском. Поэтому предпочтительней - с планшета или за компьютером, чтобы в случае чего быстро посмотреть перевод. Что читать? А что хотите: адаптированные тексты, классиков в оригинале, мировые новости, тематические сайты, форумы испанских мамочек и т.д.
  • Ходить в разговорные клубы. Помните английские speaking club? Это то же самое.
  • Не хвататься за всё сразу. Если в один день перенастроить всю свою жизнь на испанский лад, то… Вы скорее запутаетесь и раздраженно отбросите в сторону все занятия. Поэтому начинаем постепенно с того, что вам больше импонирует. Добавили к занятиям с педагогом ещё и два фильма в неделю? Вот и молодцы! Следующий пункт включите тогда, когда начнёте справляться с этим объемом легко и без напряжения.

flickr.com/leaflanguages

Дмитрий (27 лет, Гранада):

«Я в Испании с 24 лет. И жену с сыном тоже перевёз. Мне было легко: цель была давно, язык я учил с нуля постепенно, с хорошим преподавателем. Пока я обустраивался в новой стране, супруга с ребёнком жили в России. В итоге, когда я смог их забрать, сыну было уже 4 года. Вроде надо по приезду отдавать в садик. Но смена обстановки, новый язык, другие правила… Я беспокоился, как пройдет адаптация. Поэтому ещё на Родине сын стал заниматься испанским. Мои условия были таковы: никакой грамматики, правил, только игровая форма занятий. Плюс, попался очень опытный педагог, который прекрасно говорил на русском, но никогда не показывал этого детям. Дети думали, что учитель не поймет их на русском и у них просто не оставалось выбора. Поэтому базовый набор фраз сын освоил очень быстро и безо всякого стресса: только игры, сказки, мультики и т.д. Жене очень помогли самоучители «Испанский за 30 дней» Кенигбауэра и «Espanol en vivo» Нуждина».

Даша сняла видео, в котором рассказала, как она выучила язык:

И ещё один отзыв на тему - от Марины:

Учим испанский отсюда и… А собственно, до какого уровня-то?

Раз вы планируете учёбу или трудоустройство в Испании, значит, по испанскому вам придётся сдавать экзамен . На экзамене проверят умение читать, писать, разговаривать и понимать на слух испанскую речь.

Экзамен называется DELE и состоит из шести уровней :

  • начальный или Inicial (А1-А2);
  • средний или Intermedio (В1-В2);
  • высокий или Superior (С1-С2).

Чтобы получать в Испании высшее образование, потребуется высокий уровень:

С1 - свободное владение языком и общение на любую тему;
С2 - все то же самое + использование узкоспециализированных терминов.

Для простой работы (няня, уборщица, сиделка, водитель, строитель) достаточно бытового уровня, т.е. B2. Хотите должность с более привлекательной зарплатой (врач, программист, инженер, преподаватель)? С1-С2 уровни вам в помощь.

Алина (32 года, Мадрид):

«Наша семья переехала в Испанию три года назад. Не буду врать, было сложно. Последний раз учила что-то радикально новое в институте, а тут за несколько месяцев надо вытянуть новый язык хотя бы на уровень, достаточный для повседневного общения… Но мы осилили! Муж уже подтвердил свой диплом и работает по специальности, программистом. Я пока забросила это всё: родилась дочка, занимаюсь ребёнком. Её планируем отдавать в обычный детский сад, пусть сразу учит испанский. А муж со мной дома почти перестал говорить на русском: следит, чтобы я не забывала язык».

Информация об будет полезна всем собирающимся на проживание в эту европейскую страну. Есть нюансы, с которыми стоит познакомиться ещё на стадии подготовки к переезду.

Приехали! Дальше что?

В Испании к иммигрантам относятся… Как заслуживают, так и относятся. Если все видят, что человек учит язык, интересуется , доброжелателен к окружающим, качественно работает, то ему и помогут, и подскажут, и посоветуют. Для тех же, кто за несколько лет жизни в стране так и не удосужился выучить язык или запомнить традиции, никаких скидок не будет. А откуда вы приехали, испанцам, безразлично: ко всем отношение одинаковое.

Чем раньше вы отдадите ребёнка в местный сад или школу, тем быстрее он выучит язык. Способ простой, зато проверенный. Но постарайтесь подготовить ребёнка к переезду: походить на курсы дома будет полезно не только вам, но и ему. Конечно, в Мадриде есть русскоязычная школа, но для этого ли вы переезжали?

flickr.com/42672607@N05

Перед переездом выясните, какие условия помощи иммигрантам в вашем городе. Например, в Мадриде и Кастилии институт Алькала бесплатно обучает иностранных студентов испанскому языку. Похожие проекты встречаются и в других городах.

Учите испанский? Учите! И самое главное - не бойтесь его применять. Ну ошибетесь пару десятков раз, зато увидите, что вас поняли, и почувствуете уверенность. А потом и ошибаться перестанете, думать на испанском начнете…Buena suerte!

«Самое сложное в испанском языке» — это статья, написанная для того, чтобы помочь изучающим испанский язык не слишком драматизировать свои ошибки, разумеется, если эти ошибки не вредят свободному общению – основной цели изучения языка.
В данной публикации я расскажу Вам о двух ситуациях, в которых изучающий испанский язык попадает в затруднительное положение чаще всего. Я сделаю это в описательной форме. Каждая из этих проблем заслуживает отдельной статьи. Здесь же я их только обозначу.

Самое сложное в испанском языке: сложные аспекты испанского языка .

Испанский, как и любой другой язык, имеет свои сложные моменты:

  • Нужно спрягать глаголы для каждого из трех лиц в единственном и множественном числе (итого имеем 6 глагольных форм), то чего нет, например, в английском языке. Однако, для русского изучающего довольно простого.
  • Нужно быть способным спрягать глаголы в 17 глагольных временах, а это уже не так-то просто. Кроме того, есть несколько времен, которые очень похожи при их использовании в некоторых ситуациях – например: pretérito indefinido и pretérito imperfecto de indicativo – но постепенно, приложив усилия, эту трудность можно преодолеть.
  • В испанском языке есть 2 повелительных наклонения: утвердительное и отрицательное. Это требует двойного усилия по сравнению с изучением других языков. Но и это не является непреодолимой преградой!
  • А еще в испанском языке есть сослагательное наклонение (el modo verbal subjuntivo). Поначалу это становится причиной некоторой путаницы, потому как здесь мы находим принципиальное отличие от многих других языков, в том числе и от русского. Но изучавшие ранее французский, итальянский или португальский языки имеют значительное преимущество для преодоления этой сложности. Впрочем, это не столь уж важно. Ведь русские учащиеся очень прилежны, они обязательно преодолеют и это препятствие.
  • Безусловно, есть моменты, которые заслуживают отдельного внимания со стороны изучающего испанский язык: род некоторых слов, который не совпадает с русским, правильное использование предлогов, идиом, устойчивых словосочетаний и выражений и т. п. Но абсолютно со всеми этими затруднениями может справиться старательный ученик.

Самое сложное в испанском языке: непреодолимые аспекты испанского языка.

Мы ознакомились со сложными аспектами испанского языка. Теперь, наконец, поговорим о практически непреодолимых трудностях, с которыми сталкивается иностранец, говорящий на испанском языке.
Для русских мало что является невозможным. В самом деле, изучение испанского языка, как правило, довольно-таки легкая задача для них. Есть только два момента, которые наверняка станут ловушкой для русского, начинающего говорить на испанском языке.

Справиться с этими двумя каверзными аспектами не помогут ни упорство, ни находчивость, ни самопожертвование, ни отвага. Я говорю это, потому что видел, как весьма одаренные люди потерпели неудачу пытаясь преодолеть эту проблему.

И прежде всего, говорю это, потому что у меня есть знакомые русские, которые половину жизни проводят в Испании и владеют абсолютно всеми тонкостями испанского языка. И, поверьте, они прекрасно сошли бы за местных, если бы не допускали раз за разом эти промахи.

О каких же двух моментах я говорю? Что за два черных зверя, стоят на пути у русских учеников, стремящихся в совершенстве овладеть испанским языком? Вот они:

а) Путаница при использовании глаголов “ser” и “estar” .

Мы используем ser и estar перед прилагательными. Правило заключается в том, чтобы использовать глагол ser для устойчивых во времени прилагательных – ser alto (быть высоким), ser bajo (быть низким), ser inteligente (быть умным) – а глагол estar для прилагательных, меняющихся во времени – estar cansado (быть уставшим), estar enfadado (быть рассерженным), estar triste (быть грустным).
Проблема в том, что у этого правила есть исключения.

Например, мы говорим — estar muerto (быть мёртвым) – а это довольно стабильно во времени. Хотя правило и работает во многих других случаях, изучающий, однако, имеет тенденцию ошибаться в выборе глагола, например, использовать “ser mojado” вместо “estar mojado” (быть промокшим).

б) Злоупотребление определенными артиклями: el, la, los, las.

Определенные артикли являются служебными частями речи, которые ставятся перед существительным, чтобы указать, что говорящий знает существительное – el libro (книга), la casa (дом). Если бы он их не знал, то использовал бы неопределенные артикли – un libro, una casa.

Проблема с артиклями, во многих случаях, состоит в том, у русскоговорящих есть склонность пользоваться ими всё время: “compro la comida, escucho la música y leo los libros” вместо “compro comida, escucho música y leo libros” (“покупаю еду, слушаю музыку, читаю книги”).

Самое сложное в испанском языке: важность допущения этих ошибок.

В большинстве случаев манипулирование с глаголами ser и estar или использование определенных артиклей там, где они не нужны, не является такой уж большой проблемой. Худшее, что может с Вами произойти это то, что желая сказать “eres buena” (“ты добрая/хорошая ”) Вы скажете “estás buena”, что означает “ты сексуальная”. И, друг мой, не думаю, что это будет серьезной проблемой. Испанский собеседник прекрасно Вас поймет.
Закончу тем, что дам Вам несколько советов: слушайте испанскую речь при любой возможности, выучите общие правила, занимайтесь и практикуйте каждый день и не забивай себе голову лишними проблемами.

Самое сложное в испанском языке DONPROFESOR

Язык Габриэля Гарсиа Маркеса, Кармен, Дон Кихота и, в конце концов, сериала «Богатые тоже плачут» - все это испанский. Сегодня этот «язык страсти» считается одним из самых распространенных в мире. Еще один веский повод выучить испанский: это без труда можно сделать самостоятельно.

Испанский опережает английский и по числу говорящих уступает только китайскому. На нем говорят не только в Испании, но в большинстве стран Южной Америки, в Экваториальной Гвинее и на Филиппинах. При этом Испания всегда пользовалась огромной популярностью у туристов, во многом благодаря своему климату.

А в конце прошлого года по результатам опроса среди экспатов страна была признана второй после Новой Зеландии по комфортабельности для иностранцев. Независимо от того, хотите ли вы обосноваться в Испании насовсем или приезжать туда изредка, знание языка вам непременно пригодится.

С чего начать изучение испанского языка

Прежде чем углубиться в постижение грамматики и лексики, нужно задать себе банальный вопрос: «Для чего мне нужен испанский?» Только официальных языков на территории страны четыре, а уж о количестве диалектов и говорить нечего. Южная Америка тоже говорит на очень разном испанском. Поэтому для начала стоит определиться, где вы планируете говорить на нем. Основной язык Испании - кастильский. Он наиболее распространен на севере и в центре страны, а на границах с другими регионами существуют его диалекты - арагонский, мадридский, галисийский и другие.

Кастильский понимают во всех уголках страны, но некоторые жители Каталонии или Страны Басков говорят на нем неохотно.

Поэтому, если вы планируете переезжать в Барселону, вам наверняка понадобится каталонский. При этом стоит иметь в виду, что, зная кастильский, вы вряд ли будете понимать все остальные языки Испании. Различия между ними значительны.

Самостоятельное изучение испанского языка требует силы воли, дисциплины и серьезной мотивации. Однако если точно понимать, чего и в какие сроки вы хотите добиться, овладеть языком вполне возможно.

Существуют различные варианты обучения: при помощи книг, интернет-ресурсов, друзей и знакомых. Кому-то больше подойдут занятия на курсах или с преподавателем.

При составлении программы нужно здраво оценивать свое время и силы. Бегло говорить на испанском через месяц вряд ли возможно, но если поставить себе более реалистичную задачу, то все получится. Выбирайте тот темп и метод, которые подойдут именно вам. Одним людям проще заучивать информацию, другим необходимо ее понимать логически и систематизировать.

Когда вы учите испанский самостоятельно, помимо конкретных знаний важно еще и удовольствие, которое вы получаете в процессе. Поэтому не стоит перенапрягаться и стремиться к недостижимым высотам. А главное, не стоит ругать себя за ошибки и бояться их.

Сложно ли учить испанский язык

Испанский язык легче дается тем, кто уже владеет английским. Логика грамматических форм и времен практически такая же, многие слова похожи (например, continuar и continue). Но есть и подводные камни. Испанское произношение очень специфично. Так, в испанском звуки t, p и k нужно произносить без придыхания, а n бывает мягкий и твердый.

В то же время по сравнению с английским языком в испанском более четкие правила чтения, поэтому несложно догадаться, как произносить незнакомые слова, не подглядывая при этом в словарь.

С грамматикой дело обстоит несколько иначе. В испанском языке окончания глагола меняются в зависимости от лица и числа, времени и наклонения. Особенные трудности вызывает у многих Subjuntivo - сослагательное наклонение. Однако, как показывает практика, в разговорной речи оно практически не употребляется.

В испанском есть много неправильных глаголов, однако, в отличие от английских, их не придется заучивать.

«Отклонения» у многих имеют общий принцип, поэтому нужно запомнить, что определенные сочетания букв в слове являются гарантом нетипичного спряжения.

Сложность испанского языка проявляется в том, что знание грамматических времен необходимо даже для понимания базовой разговорной речи. Кроме того, иногда перевести глагол можно только по общему контексту. Например, crear (творить) и creer (думать) в первом лице единственного числа настоящего времени на письме выглядят одинаково.

В испанском языке больше синонимов, чем в английском. Поэтому для полноценного понимания даже разговорной речи нужно больше времени уделять изучению лексики.

Изучение испанского языка онлайн

Если вы хотите изучать испанский язык с нуля самостоятельно, то без помощи интернета вам не обойтись. В Сети можно найти множество полезных ресурсов как для освоения грамматики, так и для поддержания лексики на нужном уровне.

Сайты типа Proespanol.ru и Lingvaclub.ru подойдут для тех, кто хочет быстро начать говорить на бытовом уровне. На первом из них есть очень полезный список ста самых употребительных глаголов испанского языка.

Портал 27espanol.com хорош тем, что имеет огромную справочную базу со спряжением всех основных глаголов, независимо от того, являются они правильными или нет. Онлайн-проект Hispanista.ru, помимо собственно уроков языка, делится интересными сведениями об истории и традициях испаноязычных стран.

Сайт британского канала ВВС известен тем, что помогает в изучении различных иностранных языков, в том числе и испанского. На нем можно найти и тексты на бытовые темы, и тесты, и даже кроссворды.

Изучать испанский язык с нуля и не практиковать его было бы неправильно. По прошествии определенного срока (обычно месяца-полутора) непрерывных занятий нужно найти человека, с которым можно общаться.

В крупных городах существуют специальные языковые клубы, где встречаются носители языка и ученики курсов. Если возможности посещать их нет, можно найти собеседника онлайн. Во всех социальных сетях есть группы для поиска испаноязычных людей, которые будут рады обсуждать с вами разные темы.

Подтянуть лексику и узнать новые слова поможет просмотр фильмов и чтение книг. Преподаватели обычно советуют начинать с простеньких сериалов. Для начала можно смотреть их с субтитрами, а потом постепенно от них отказываться.

Сериалы на испанском - это не только «дурацкие» мыльные оперы. Например, есть известный мистический детектив Bajo Sospecha («Под подозрением») с лихо закрученным сюжетом.

Язык в нем достаточно прост и легко воспринимается на слух, поэтому его полезно смотреть даже новичкам. Любителям истории понравится сериал Isabel («Изабелла») о жизни кастильской королевы. Сериал Aguila Roja («Красный орел») рассказывает о мужчине, лишившемся жены и готовом на все, чтобы найти ее убийц.

Однако самым известным испанским сериалом по праву считается El Ministerio del Tiempo («Министерство времени»). Если в разговоре с местным жителем вы упомянете, что видели его, то заслужите одобрительные кивки головой. Сериал повествует о секретном правительственном учреждении, главная задача которого - защита времени от вмешательства и попыток изменить историю. «Министерство времени» можно легко найти в интернете, в том числе с русскими субтитрами.

Для изучения испанского языка посредством фильмов и сериалов будет полезен стриминг-сервис Netflix. Если выбрать в настройках основным языком испанский, вы сможете включать субтитры на нем во всех картинах. В некоторых доступен и дубляж. Пересматривать знакомые и любимые англоязычные сериалы на новом языке - не только просто, но и полезно с образовательной точки зрения.

Изучение испанского с преподавателем

У занятий с преподавателем есть свои преимущества. Учитель поможет сосредоточиться на предмете и постоянно совершенствовать язык - если только не пропускать уроки. Кроме того, с ним можно практиковать разговорную речь. Если заниматься с носителем языка, другого выхода у вас просто не будет.

Но, к сожалению, не каждый преподаватель может мотивировать на изучение испанского языка или составить индивидуальную программу, подходящую конкретному человеку. Кроме того, на регулярные занятия с педагогом далеко не у всех есть время.

Тем не менее занятия с испаноязычным преподавателем особенно полезны. Вы будете постоянно слушать правильную и грамотную речь и знать, что точно такую же услышите в центре Мадрида. Это поможет вам не растеряться, когда вы окажетесь в Испании. Кроме того, вам действительно придется постоянно говорить и быстрее запоминать новые слова и выражения.

С другой стороны, русскоязычный педагог сможет лучше объяснить материал, привести примеры и провести параллели с родным языком. Ему будут лучше видны ваши слабые места, на которые нужно сделать упор, поскольку такой преподаватель намного лучше чувствует логику русскоязычных учеников.

Когда вы достигнете определенного уровня знаний, вы можете сдать международный экзамен DELE и получить сертификат.

Этот сертификат пригодится тем, кто собирается переезжать в Испанию и строить там карьеру. Чтобы поступить на службу в любую местную компанию, необходимо владеть языком на достаточном уровне.

Доказательством того, что вы подходите, является именно результат DELE. Всего существует шесть уровней - от уровня «выживания» (A1) до уровня «владения в совершенстве» (С2). Подготовиться к сдаче экзамена можно самостоятельно - по книгам Cronometro и Nuevo DELE или на испаноязычном сайте examenes.cervantes.es.

Можно записаться и на курсы при Институте Сервантеса в Москве или других городах. При подготовке необходимо учитывать специфику экзамена и решать пробные варианты много раз. С непривычки бывает сложно уложиться в отведенное время. В этом случае логичнее обратиться к помощи преподавателя, хорошо знакомого со спецификой DELE.

Изучение испанского языка в Испании

Язык нужно постоянно практиковать. Делать это проще всего, когда вы находитесь в стране, где он является официальным и широко употребимым. Жить в Испании и обходиться знанием английского языка можно, но рабочий испанский сделает ваш отпуск куда более приятным. Заказать чашку кофе в центре Мадрида вы вполне можете и на русском, а вот спросить дорогу где-нибудь в Севилье - лучше на испанском.

Сегодня существует огромное количество языковых школ в Испании и Латинской Америке.

Многие из них предлагают короткие летние программы и для тех, кто уже владеет языком на определенном уровне, и для новичков. Перед началом занятий все ученики пишут небольшой тест, который помогает распределить их по группам в зависимости от знаний. При этом в одном классе могут заниматься студенты из разных стран, поэтому общаться между собой придется тоже на испанском.

Как правило, такие школы предлагают варианты проживания на время учебы. Это либо совместные апартаменты с другими студентами, либо общежития, либо размещение в местных семьях. Последний вариант даст дополнительные возможности для практики языка и заодно знакомства с местной жизнью, привычками и традициями. Обучающие программы обычно включают поездки по стране с экскурсиями, которые позволят познакомиться с историей и изучить местный колорит.

Одним из самых известных мест для изучения языка в Испании является международная школа Сервантеса, расположенная в Малаге, на юге страны.

Вуз предлагает различные курсы продолжительностью от одной недели до девяти месяцев и помогает подготовиться к сдаче экзамена DELE. При необходимости школа помогает получить визу.

Изучение испанского для детей

Многие родители хотят, чтобы их ребенок знал несколько иностранных языков, и отдают своих детей в специализированные школы и на подготовительные курсы. Начинать учить испанский можно в любом возрасте, но подход к освоению языка у детей отличается.

Сайт, который помогает учить испанский язык с нуля самостоятельно, - entreamigos.ru - предлагает огромное количество мультфильмов, песен и игр на испанском языке. Благодаря им ребенок лучше усвоит материал.

Существуют также любительские переводы на испанский советских мультфильмов, которые уже известны русским детям. Например, на просторах сети легко найти испанскую версию всеми любимого «Простоквашино». Правда, перевод делали жители Мексики, поэтому некоторые слова будут отличаться от кастильского варианта.

Кроме того, для детей предусмотрены специальные курсы, преподаватели которых в игровой форме помогут ребенку получить языковую базу и подготовиться к поступлению в школу с углубленным изучением испанского.

Каждый, кто начинает учить испанский язык , задается вопросом, можно ли быстро и эффективно выучить иностранный язык и какая методика из существующих самая действенная.

Есть множество различных методик и учебных программ, у каждой из них есть свои плюсы и минусы, но независимо от того, как вы решили учить язык - самостоятельно или с репетитором, в группе или индивидуально, на языковых курсах в Барселоне или дома - есть несколько важных правил, которые помогут вам быстро выучить испанский язык и получить прочные и основательные знания.

1. Занимайтесь регулярно

Уделяйте изучению испанского языка как минимум несколько минут в день . Важно приучить себя заниматься регулярно, ведь дисциплина - единственный фактор, способный противостоять лени и желанию делать что угодно, только бы не учить слова и не заниматься грамматикой. Открывая учебник лишь раз в неделю, трудно достичь успеха! Заинтересуйте себя - воспринимайте занятие испанским языком, как нечто, что вам очень интересно, а не просто как необходимость. Будьте увлечены самим процессом! И тогда, каждый день вы будете хотеть узнавать что-то новое. Но не перегружайте себя. Даже через день мозг уже забывает, что и в каком порядке было изучено в прошлый раз, а если заниматься редко, то половина времени занятия уходит просто на повторение! Усвоение материала маленькими порциями, но непрерывно, дает наилучший результат. Поэтому помните: регулярность занятий - залог успеха!

2. Двигайтесь от простого к сложному

Не нужно пытаться запомнить сразу же много слов или разбираться во всех временах глаголов или заучивать все предлоги. Необходимо получать материал понемногу и небольшими объемами. В занятиях иностранным языком, как и в спорте - не стоит брать сразу же самый тяжелый вес и стремиться выполнить самое трудное упражнение. Нужно увеличивать нагрузку постепенно и поэтапно брать все новые более сложные уровни.
Обучение происходит в три этапа:
- ознакомление, - вы узнаете новое, вам трудно сразу понять и запомнить ;
- усвоение, - вы повторяете, вам уже знакомо и понятно, но вы еще не запомнили ;
- запоминание, вы знаете и отлично помните, вам не составляет труда использовать .

3. Используйте словарь, учите новые слова

Словарь, для изучающих испанский язык - необходимый инструмент в обучении. Вы можете воспользоваться, как онлайн-сервисами, предоставляющих возможность переводить слова, так же вы можете приобрести привычный печатный вариант словаря. Хорошо если вы купите словарь небольшого формата, на 5-10 тыс. слов, который вы сможете всегда носить с собой и при необходимости находить слово для общения.
Используйте преимущественно одноязычные словари, не стремитесь перевести каждое слово на родной язык. Для начинающих предпочтительней словарь с русско-испанским направлением перевода, т.к. на родном языке вы знаете название всех предметов и как выразить мысль, поэтому можете использовать словарь для узнавания испанских эквивалентов слов, которые могут заинтересовать вас в любой момент. Таким образом постоянно пополнять свой словарный запас . Как только вы почувствуете себя более уверенно, обязательно пытайтесь объяснять новые незнакомые испанские слова с помощью синонимов, словосочетаний, антонимов, целых фраз - так слова будут легче запоминаться и закрепляться в памяти.

4. Запоминайте слова в контексте

Никогда не запоминайте слова отдельно, в алфавитном списке или в произвольном порядке! Лучше слова запоминаются в контексте , так, как они употребляются в речи. Например, можно запоминать слова в словосочетании с прилагательным или глаголом. К каждому новому слову придумывайте по три варианта в словосочетании, а еще лучше составить несколько несложных предложений. Тогда это слово уже точно лучше усвоится и не забудется. Кроме того, запоминать слова в контексте помогает учить и другие слова, а также учить производные от этих слов и другие формы: например, pintado - pintar - pintarse - el pintor - pintoresco - la pintura и т.д.

5. Осваивайте грамматику

Как бы это ни было трудно и неинтересно на первый взгляд, но без знания грамматики свободно строить правильные фразы и предложения на иностранном языке невозможно. Можно пытаться запомнить фразы наизусть, без понимания, но чем старше становится человек, тем хуже он будет запоминать слова интуитивным способом, как это делают дети, тем больше будет запоминаться логическим путем - не на основе имитации, а на основе понимания. Грамматика важна для понимания того, что вы хотите сказать.

Вы не должны бояться делать грамматические ошибки в предложении, ведь и сами испанцы зачастую говорят с ошибками. Но на определенном этапе обучения без грамматики будет очень трудно двигаться дальше. Если грамматические ошибки будут мешать пониманию или если отсутствие навыков правильного употребления артиклей и глаголов в нужной форме будет препятствовать коммуникации, вашим собеседникам в один прекрасный момент попросту надоест догадываться по вашей мимике и интонации, что же вы имели в виду, если вы не знаете, какой порядок слов должен быть в предложении.

6. Комбинируйте методики на практике

Важно уделять внимание разным аспектам освоения языка - не только слушать текст, но и говорить, не только читать, но и записывать краткое содержание, задавать вопросы. Нет какой-то одной универсальной методики, которая подошла бы всем и каждому. Изучение иностранного языка - процесс очень индивидуальный, он зависит от возраста, способностей, коммуникативных навыков в родном языке, мотивации, трудолюбия и многих других факторов. Найдите «собственную» методику , что вам нравится - например, смотреть фильмы в оригинале или читать книги, дополнительно используйте такие методы как - общение по skype на испанском, переписывайтесь с кем-нибудь и т.п.

7. Окружите себя испанским языком

Очень эффективной методикой считается методика погружения . Важно окружить себя иностранным языком со всех сторон. Можно воспользоваться старым методом - расклеить по дому карточки с названиями предметов на иностранном языке, плакаты и таблицы неправильных глаголов. В ванной пускай висят три формы глаголов, за обеденным столом предлоги и наречия, а в гостиной таблица артиклей. Главное время от времени менять их на новые, иначе со временем они перестанут восприниматься и будут просто частью интерьера.

Переведите контакт и фейсбук на испанский язык, слушайте фоном новости и испанское радио, пока стоите в пробке, слушайте аудиокниги на испанском. Уровень языка не позволяет? Есть множество аудио- и видеоматериалов для начинающих, начните с простого. Обратите внимание, что прослушивая аудио в первый раз, вы можете не разобрать ни слова, не поленитесь, и включите воспроизведение аудио второй раз и вы удивитесь, что уже что-то разобрали, прослушав в третий раз, вы поймете большую часть, и возьмете себе на заметку несколько новых слов из контекста.

8. Применяйте язык на практике

Без многократного употребления в речи слова имеют свойство забываться! Пишите письма, найдите друзей говорящих на испанском, общайтесь в соцсетях, на форумах, - где общаются на испанском языке. Отличный способ попрактиковать испанский и узнать новые слова! Если вы хотите выучить 10 неправильных глаголов к завтрашнему дню - придумайте небольшой рассказ из десяти предложений, в каждом по одному глаголу. Так проще и надежнее запомнится!

9. Поддерживайте свой интерес

Чтобы постоянно хотелось учиться, очень важно поддерживать интерес к испанскому языку, для этого достаточно интересоваться культурой, кухней, политикой, спортом страны, знаменитыми людьми, последними событиями. Выберите то, что интересно лично вам. Если у вас есть стимул съездить в Испанию на каникулах, друзья, с которыми вы общаетесь по-испански, цель поступить в университет или найти работу, все это поможет поддерживать интерес на нужном уровне. Найдите для себя мотивационные цели (читать литературу в оригинале, узнавать новое на испанском, смотреть интересные сериалы на испанском ТВ), они помогут вам найти время и силы к учебе. Сделайте сам процесс обучения увлекательным для себя!

10. Повторяйте пройденное!

Да, в испанском языке - важно как можно чаще возвращаться к уже пройденным материалам, не ленитесь вновь и вновь просматривать уже пройденные правила в учебнике и упражнения к ним. Не повторять, вы можете лишь те темы, которые у вас от зубов отскакивают!

Эти простые правила помогут вам достичь лучших результатов в изучении испанского языка. Ищите себя, пробуйте разные методики, не останавливайтесь на достигнутом! Удачи вам и успехов!

Вопрос о том, какой иностранный язык изучать может поставить в тупик кого угодно, поскольку возможностей для этого сейчас хоть отбавляй. Многие изучают или уже достаточно хорошо говорят на английском, но при этом хотели бы выучить еще один язык. Для одних иностранный язык — обязательное условие для карьеры и работы, для других — просто увлечение.

Испанский язык сочетает в себе все сразу:

    возможность использовать его в работе (особенно в сфере туризма и гостиничного бизнеса)

    испанский язык действительно очень увлекает, многие хотели бы выучить этот язык уже только потому, что он является родным для любимых певцов и актеров

    испанский является прекрасным выбором для людей, уже знающих английский язык (вы сможете понимать практически всех жителей Америки — как северной, так и Южной).

Если вам хотелось бы выучить испанский язык, но вы не до конца уверены в своем выборе, то вам может пригодиться информация об этом замечательном языке и некоторые советы бывалого.

Желание изучать испанский язык у меня возникло еще в школе, после поездки на испанский курорт Costa Brava (пригород Барселоны) во время летних каникул. Тогда, как и многие мои сверстники, в школе и на занятиях с репетитором я учила английский. Поездка в Испанию многое изменила. Знакомство, пусть вначале и мимолетное, с этой страной, ее богатейшей культурой, дружелюбными и очень общительными жителями, вселило в меня желание научиться говорить на испанском языке (конечно, не забывая и об английском:).

Это желание осуществилось в институте, я выбрала испанский в качестве первого языка (второй был английский). О своем выборе я не пожалела, чем дальше я изучала этот язык, тем больше влюблялась в его неповторимое звучание и образность. Испанский язык оказался золотым ключиком к богатой истории и культуре не только самой Испании, но и многочисленных стран Латинской Америки, в которых испанский язык также является государственным. К тому же изучение второго языка позволило мне сравнивать образы мышления разных народов, которые так ярко проявляются именно через различные способы выражения одной и той же мысли.

Поначалу было достаточно сложно привыкнуть к новому произношению и правилам чтения, постоянно прорывались английские звуки, особенно такие как , которые в испанском языке, в отличие от английского, произносятся без придыхания. Также довольно трудно было свыкнуться с тем, что в испанском языке гласные практически не редуцируются и с необходимостью "рычать" каждый раз, когда слово начинается с [r] или имеет в своем составе . Помогла ежедневная долбежка, чтение вслух, прослушивание кассет. Постепенно мое произношение стало приближаться к более или менее похожему на испанское. Через пару — тройку недель упорного и кропотливого труда я уже могла довольно сносно читать на испанском.

На самом деле научиться правильно читать и произносить испанские слова не так уж и трудно. В испанском языке, в отличие от английского, существуют достаточно четкие правила чтения , благодаря чему, можно правильно прочитать любое, даже незнакомое слово, не прибегая к словарю и транскрипции. Главное — заставить себя уделять чтению хотя бы час в день, не лениться перечитывать сложные предложения по нескольку раз. Если приходится совсем туго, можно записать себя на кассету, а затем прослушать — со стороны ошибки вырисовываются более четко. Можно принести кассету своему преподавателю и попросить, чтобы он прокомментировал ваши ошибки и посоветовал, как их исправить.

Следующее препятствие на пути изучения испанского языка — грамматика . Мне лично было сложнее всего привыкнуть к огромному количеству испанских окончаний, каждое из которых соответствует лицу, в котором стоит соответствующий глагол, времени и наклонению (изъявительное, сослагательное — знаменитое испанское Subjuntivo или повелительное). Также пугало количество отклоняющихся и неправильных глаголов. Мне казалось, что в английском языке все устроено гораздо проще. Выучил 3 формы неправильных глаголов, запомнил, что в третьем лице единственного числа настоящего времени глаголы принимают окончание -s , и no problem . А тут… Однако, как говорится, глаза боятся, а руки делают. В конце концов, все оказалось не так уж страшно. Главное на первом этапе не спешить, прокручивать в голове всю парадигму глагола в поисках нужной формы, четко представлять себе, в каком времени и наклонении хочешь сказать ту или иную фразу.

Если говорить о прогрессе в изучении испанского, то могу сказать, что по окончании первого курса я уже могла вести небольшие диалоги, читать и обсуждать несложные темы, на втором курсе шло активное пополнение грамматического и лексического материала, совершенствование фонетики и разговорных навыков. Дальше мы стали брать более сложные и серьезные темы (проблемы терроризма, наркотиков, политика и экономика и т.п.), изучали новый и повторяли пройденный материал по грамматике. Четвертый и пятый курс были посвящены в основном грамматическим тонкостям, пополнению словарного запаса, активным обсуждениям всевозможных актуальных тем, чтению и переводу статей (с испанского на русский и с русского на испанский), лекциям по истории языка и лингвистике (на испанском). При таком потоке нового материала стали забываться простые слова и выражения с первого курса. Было очень смешно, когда обсудив все возможные проблемы современной молодежи, мы начинали задумываться над тем, как правильно сказать что-нибудь вроде "Передайте мне чашечку чая" :) Поэтому иногда бывает весьма полезно вернуться к самым первым урокам и вспомнить самые азы.

Вообще мне лично очень помогли мои преподаватели, которые всегда были рады дать совет и помочь разобраться в наиболее трудных моментах. Самое главное — не оставлять ничего недопонятого, разбираться во всем сразу. Если этого не сделать, то ошибки будут накапливаться как снежный ком и потом будет действительно сложно что-либо исправить. Некоторые студенты в нашей группе перебирали чуть ли не всю парадигму глагола, прежде чем добирались до нужной им формы, а ведь было достаточно всего лишь вовремя разобраться, какое время когда употребляется и уделить домашним заданиям побольше времени. Это очень мешало, особенно на том этапе, когда уже нужно было обсуждать какую-либо тему, вместо того, чтобы подбирать подходящие фразы приходилось снова возвращаться к пройденному материалу, что тормозило работу всей группы.

Что касается учебного материала , то это тоже немаловажный момент. Как известно, скучный учебник может напрочь отбить всякое желание изучать язык. В институте мы учились по учебнику под редакцией А. И. Патрушева и Е. И. Родригес — Данилевской . Это учебник в двух частях — для начинающих и для совершенствующихся. Мы прошли оба:). Правила в этом пособии объяснены достаточно хорошо и полно, так что дополнительными материалами по грамматике пользоваться почти не приходилось. С темами немного похуже, стандартный набор: Mi familia , En el restaurante , Madrid и т.п. Некоторые используемые в учебнике тексты также порядком устарели. Тем не менее, лексический материал подобран, на мой взгляд, хорошо. Упражнения направлены на закрепление пройденного материала. Для разнообразия мы использовали распечатки из испанских пособий, которые преподаватели брали в Институте Сервантеса, рассказы, а затем и книги испанских и латиноамериканских писателей. На первом курсе мы читали и пересказывали сказки и небольшие смешные истории, читали скороговорки, пели песенки — все это способствовало более быстрому пополнению словарного запаса, к тому же было очень весело, поэтому уроки пролетали незаметно.

Из словарей прежде всего могу посоветовать Большой испанско-русский словарь под редакцией Б. П. Нарумова и Большой русско-испанский словарь под редакцией Г. Я. Туровера (это если вы настроены действительно серьезно). Если же вам испанский необходим только для общения, можно купить небольшой, но достаточно хороший словарик под редакцией К. А. Марцишевской (испанско-русский и русско-испанский). Не могу не упомянуть еще один словарь, просто необходимый, чтобы понимать испанцев, которые, как известно, любят вставлять в свою речь весьма экспрессивные и часто далеко не литературные выражения. Это Словарь испанской разговорной речи под редакцией Sllavka Simeónova . На обложке словаря изображены небезызвестные Дон Кихот и Санчо Панса, обменивающиеся как раз подобными фразами: Hola, tronco, ¿que tal? — ¡De puta madre! Однако стоит отметить, что данный словарь вы сможете использовать только накопив определенный запас знаний, поскольку слова и выражения в нем переводятся не на русский, а на испанский же, только литературный, язык.

Конечно, всех трудностей в изучении испанского языка, как и любого другого, не перечислить. Однако эти сложности не должны останавливать человека, решившего изучать испанский. Это прекрасный язык, яркий и экспрессивный, вы в него сразу же влюбитесь, можете мне поверить! Главное упорство и уверенность в собственных силах, и все получится! Как говорится в испанской поговорке: "No hay atajo sin trabajo"  — "Без труда не вынешь и рыбку из пруда".

Юлия Балтачева

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.